Преувеличенно

Варианты перевода

exaggeratedly — преувеличенно, утрированно

Основной и самый прямой перевод. Используется, когда кто-то описывает что-либо более драматично, интенсивно или масштабно, чем это есть на самом деле. Часто относится к манере говорить или вести себя.

He exaggeratedly threw his hands up in despair. / Он преувеличенно всплеснул руками в отчаянии.

She described the size of the fish exaggeratedly, making it sound like a whale. / Она преувеличенно описала размер рыбы, так что та показалась китом.

The actor sighed exaggeratedly to show his character's boredom. / Актёр преувеличенно вздохнул, чтобы показать скуку своего персонажа.

excessively — чрезмерно, излишне, преувеличенно

Указывает на превышение разумной или необходимой меры. Подразумевает, что чего-то ‘слишком много’. Может относиться не только к описаниям, но и к действиям.

The media coverage of the event was excessively dramatic. / Освещение события в СМИ было преувеличенно (чрезмерно) драматичным.

He worries excessively about his health. / Он чрезмерно (слишком) беспокоится о своем здоровье.

The seasoning was excessively applied, and the dish was too salty. / Приправу добавили в преувеличенном (избыточном) количестве, и блюдо оказалось пересоленным.

overly — чересчур, слишком, излишне

Очень похож на ‘excessively’, но часто имеет более мягкий, иногда субъективный оттенок. Означает ‘слишком’, ‘чресчур’, часто используется для описания качеств, эмоций или реакций.

She was overly optimistic about her chances of winning. / Она была преувеличенно (излишне) оптимистична насчет своих шансов на победу.

The report was overly critical of the new policy. / Отчет был преувеличенно (чересчур) критичным по отношению к новой политике.

Don't be overly sensitive to his comments; he didn't mean any harm. / Не будь преувеличенно (слишком) чувствительным к его комментариям, он не хотел тебя обидеть.

The film's plot is overly complicated. / Сюжет фильма преувеличенно (чрезмерно) сложен.

unduly — неоправданно, чрезмерно, излишне

Более формальный синоним для ‘excessively’ или ‘overly’. Указывает на то, что что-то сделано в большей степени, чем это уместно, оправданно или необходимо в данной ситуации. Часто используется в формальном, юридическом или деловом контексте.

The committee felt that the manager was unduly harsh in his criticism. / Комитет посчитал, что менеджер был преувеличенно (неоправданно) резок в своей критике.

There is no need to be unduly alarmed by the news. / Нет причин для излишнего (чрезмерного) беспокойства из-за этих новостей.

He was not unduly concerned about the project's delay. / Он е был преувеличенно (чрезмерно) обеспокоен задержкой проекта.

hyperbolically — гиперболически, гиперболизированно, преувеличенно

Происходит от слова ‘hyperbole’ (гипербола). Описывает намеренное и очевидное преувеличение для создания эффекта, часто в литературе или риторие. Самый близкий по значению к русскому ‘гиперболизированно’.

He hyperbolically claimed he could eat a whole cow. / Он преувеличенно (гиперболически) заявил, что мог бы съесть целую корову.

She spoke hyperbolically of her love, saying she would cross oceans for him. / Она преувеличенно (гиперболически) говорила о своей любви, утверждая, что переплывет ради него океаны.

'This is the worst day of my life!' he said hyperbolically. / «Это худший день в моей жизни!» — преувеличенно сказал он.

out of proportion — несоразмерно, непропорционально, преувеличенно

Это идиома, которая используется, когда реакция, описание или беспокойство по поводу чего-либо гораздо серьёзнее, чем сама ситуация. Буквально ‘непропорционально’.

His reaction was completely out of proportion to the problem. / Его реакция была совершенно преувеличенной (несоразмерной) по отношению к проблеме.

She blew the whole incident out of proportion. / Она преувеличенно раздула весь этот инцидент (сделала из мухи слона).

The media's interest in the story seems all out of proportion. / Интерес СМИ к этой истории кажется совершенно преувеличенным (непропорциональным).

over the top — чересчур, слишком, перебор (в значении 'преувеличенно')

Неформальное, разговорное выражение (идиома). Означает ‘чрезмерный’, ‘за гранью’, ‘перебор’. Часто описывает поведение, которое является слишком драматичным, экстравагантным или эмоциональным.

His reaction was a bit over the top, don't you think? / Его реакция была немного преувеличенной (чересчур), тебе не кажется?

The special effects in the movie were way over the top. / Спецэффекты в фильме были уж слишком преувеличенными (чрезмерными).

Her wedding dress was beautiful, but the ten-meter train was a little over the top. / Ее свадебное платье было красивым, но десятиметровый шлейф — это был уже перебор (преувеличение).

Сообщить об ошибке или дополнить