Прибалтийский
Варианты перевода
baltic — прибалтийский, балтийский
Самый распространенный и универсальный перевод. Может относиться как к Балтийскому морю (Baltic Sea), так и к странам Балтии — Эстонии, Латвии и Литве (Baltic states). Используется в самых разных контекстах.
The three Baltic states are Estonia, Latvia, and Lithuania. / Тремя прибалтийскими государствами являются Эстония, Латвия и Литва.
We enjoyed our trip to the Baltic coast. / Нам понравилась наша поездка на прибалтийское побережье.
Baltic amber is famous for its quality. / Прибалтийский янтарь славится своим качеством.
A cold Baltic wind was blowing from the sea. / С моря дул холодный прибалтийский ветер.
He specializes in the history of the Baltic region. / Он специализируется на истории прибалтийского региона.
baltic-rim — относящийся ко всему Балтийскому региону, расположенный по периметру Балтийского моря
Более конкретный термин, который подчёркивает, что речь идёт о странах, расположенных по всему периметру Балтийского моря, а не только о трёх странах Балтии. Часто используется в геополитическом или экономическом контексте.
The conference focused on economic cooperation between the Baltic-rim countries. / Конференция была посвящена экономическому сотрудничеству между прибалтийскими странами (странами Балтийского региона).
This project involves all nine Baltic-rim nations. / Этот проект охватывает все девять прибалтийских государств.
Environmental issues are a major concern for the entire Baltic-rim area. / Экологические проблемы вызывают серьезную озабоченность во всем прибалтийском регионе.
circum-baltic — околобалтийский, расположенный вокруг Балтийского моря
Формальный, научный или академический термин. Приставка ‘circum-’ означает ‘вокруг’, ‘около’, что делает его очень точным синонимом, но редко используемым в повседневной речи. Встречается в научных статьях, докладах и специальной литературе.
The study analyzes the circum-Baltic geological history. / В исследовании анализируется геологическая история прибалтийского региона (территорий вокруг Балтийского моря).
He is an expert on the circum-Baltic trade of the Viking Age. / Он эксперт по прибалтийской торговле эпохи викингов.
This book covers the medieval history of the circum-Baltic area. / Эта книга охватывает средневековую историю прибалтийских земель.
