Прибрать

Варианты перевода

tidy up — прибрать, убрать, навести порядок, прибраться

Общий и наиболее употребительный фразовый глагол. Означает ‘приводить в порядок’, ‘наводить чистоту’, делая место опрятным, раскладывая вещи по местам.

I need to tidy up my desk, it's a complete mess. / Мне нужно прибрать на своём столе, там полный беспорядок.

Let's tidy up the living room before the guests arrive. / Давай приберёмся в гостиной до прихода гостей.

She spent the morning tidying up the house. / Она провела утро, наводя порядок в доме.

clean up — убрать, навести чистоту, отчистить, прибраться

Похоже на ‘tidy up’, но может подразумевать более основательную уборку, включая мытьё, вытирание пыли и удаление грязи, а не только расстановку вещей по местам. Часто используется, когда речь идет о ликвидации конкретного беспорядка (a mess).

It's your turn to clean up the kitchen after dinner. / Твоя очередь прибирать на кухне после ужина.

We need to clean up this mess on the floor. / Нам нужно убрать этот беспорядок на полу.

He cleaned up his room before his parents came home. / Он прибрался в своей комнате до того, как пришли его родители.

Volunteers helped to clean up the park. / Волонтёры помогали прибирать в парке.

straighten up — навести порядок, поправить, разложить по местам

Означает ‘привести в порядок’, ‘сделать опрятным’, часто с акцентом на выравнивание предметов или расстановку их по своим местам. Очень близко по значению к ‘tidy up’.

Could you help me straighten up the garage? / Можешь помочь мне прибраться в гараже?

I just need a few minutes to straighten up the apartment. / Мне нужно всего несколько минут, чтобы привести квартиру в порядок.

He straightened up the papers on his desk. / Он привел в порядок бумаги на своем столе.

put away — убрать на место, сложить, разместить

Означает ‘убирать что-либо на своё место’, например, в шкаф, ящик или на полку. Фокусируется на конкретном действии в процессе уборки.

Please put away your toys now, it's time for bed. / Пожалуйста, отложи (убери) свои игрушки, пора спать.

After dinner, she put away the dishes in the cupboard. / После ужина она убрала посуду в шкаф.

He never puts his clothes away. / Он никогда не убирает свою одежду на место.

put in order — привести в порядок, упорядочить, систематизировать

Более формальный или буквальный способ сказать ‘привести в порядок’. Акцент на систематизации и организации вещей.

I need to put my files in order before the audit. / Мне нужно привести в порядок свои файлы перед проверкой.

She spent the weekend putting the house in order. / Она провела выходные, приводя дом в порядок.

He helped his grandfather put the workshop in order. / Он помог дедушке навести порядок в мастерской.

clear away — убрать со стола, расчистить, убрать

Убирать предметы с какой-либо поверхности (стола, пола), чтобы освободить место и сделать его чистым. Часто используется в контексте уборки после еды.

Could you please clear away the plates from the table? / Не мог бы ты, пожалуйста, убрать тарелки со стола?

Let's clear away all these old newspapers from the floor. / Давай уберём все эти старые газеты с пола.

She cleared away the breakfast things. / Она убрала всё после завтрака.

clear up — убрать, прибрать, расчистить

Похоже на ‘clear away’, означает убрать беспорядок. Часто используется с существительным ‘mess’ (беспорядок) или без прямого дополнения, когда понятно, о чем речь.

Who is going to clear up this mess? / Кто будет убирать этот беспорядок?

I'll make the coffee if you clear up the kitchen. / Я сварю кофе, если ты приберешься на кухне.

Let's clear up before we leave. / Давайте приберёмся перед уходом.

Сообщить об ошибке или дополнить