Прицелиться

Варианты перевода

take aim — прицелиться, целиться, нацеливаться, брать на прицел

Устоявшееся выражение, означающее ‘навести оружие на цель’ или ‘приготовиться к выстрелу’. Подчеркивает сам процесс подготовки и наведения на цель.

The hunter raised his rifle and took aim at the deer. / Охотник поднял винтовку и прицелился в оленя.

Before you shoot, you must learn to take aim properly. / Прежде чем стрелять, ты должен научиться правильно целиться.

She took aim with her bow and arrow, holding her breath. / Она прицелилась из лука, затаив дыхание.

aim — целиться, направлять, наводить

Наиболее общий и часто используемый глагол. Означает ‘направлять’ оружие, камеру или другой предмет на какую-либо цель.

He raised the pistol and aimed carefully. / Он поднял пистолет и тщательно прицелился.

Aim for the center of the target. / Целься в центр мишени.

She aimed her camera at the beautiful landscape. / Она навела (пицелилась) свою камеру на красивый пейзаж.

You need to aim a little higher. / Тебе нужно целиться немного выше.

aim at — целиться в, нацеливаться на, метить в

Конкретизированная форма глагола ‘aim’, всегда указывающая на объект, в который целятся. Прямой перевод русской конструкции «целиться в/на кого-то/что-то».

The police officer aimed at the tires of the fleeing car. / Полицейский прицелился в шины уезжающей машины.

Don't aim at me with that toy gun! / Не целься в меня из этого игрушечного пистолета!

The archer aimed at the apple on the boy's head. / Лучник прицелился в яблоко на голове мальчика.

get a bead on — взять на мушку, поймать в прицел

Идиоматическое выражение, означающее ‘взять на мушку’, ‘точно прицелиться’. Часто подразумевает, что цель была найдена и зафиксирована в прицеле.

The sniper was trying to get a bead on the enemy lookout. / Снайпер пытался взять на мушку вражеского дозорного.

It's hard to get a bead on a moving target. / Трудно прицелиться в движущуюся мишень.

Once he got a bead on the bottle, he didn't miss. / Как только он поймал бутылку в прицел, он не промахнулся.

sight — целиться через прицел, наводить через прицел, визировать

Глагол, означающий ‘целиться через прицел’ (например, оптический или механический). Подчеркивает использование прицельного приспособления для точности.

He sighted the rifle on the distant figure. / Он навёл винтовку на далёкую фигуру через прицел.

She carefully sighted along the barrel of the gun. / Она осторожно прицелилась вдоль ствола ружья.

The astronomer sighted the telescope on a newly discovered star. / Астроном навёл телескоп на только что открытую звезду.

The artillery crew sighted their cannon on the enemy fortress. / Артиллерийский расчет нацелил свою пушку на вражескую крепость.

level at — наводить, направлять, наставлять (оружие)

Означает ‘направлять’, ‘наводить’ (оружие), часто с оттенком угрозы или решительности. Подразумевает, что оружие дерат ровно, на уровне цели.

The robber leveled a shotgun at the bank teller. / Грабитель навёл дробовик на кассира в банке.

She leveled her pistol at the intruder's chest. / Она прицелилась из пистолета в грудь незваного гостя.

He leveled the gun at my head and told me not to move. / Он навёл пистолет мне в голову и сказал не двигаться.

draw a bead on — взять на мушку, нацелиться, поймать в прицел

Идиома, очень похожая по значению на ‘get a bead on’. Означает ‘взять на мушку’, «тщательно прицелиться в кого-либо или что-либо».

The hunter drew a bead on the buck. / Охотник взял оленя-самца на мушку.

She drew a bead on the bullseye and released the arrow. / Она прицелилась в яблочко и выпустила стрелу.

From his hiding place, the sharpshooter drew a bead on the general. / Из своего укрытия снайпер взял генерала на прицел.

Сообщить об ошибке или дополнить