Пропить
Варианты перевода
drink away — пропить, спустить на выпивку, потратить на пьянку
Потратить все деньги на алкоголь, лишиться чего-либо (денег, имущества) из-за пьянства. Этот фразовый глагол точно передает идею потери в результате употребления алкоголя.
He drank away his entire inheritance in less than a year. / Он пропил всё своё наследство меньше чем за год.
She's afraid he will drink away the house just like his father did. / Она боится, что он пропьёт дом, как это сделал его отец.
They drank away all their savings and now they are in debt. / Они пропили все свои сбережения и теперь они в долгах.
Don't drink away your salary on the first day you get it. / Не пропивай свою зарплату в первый же день, как её получишь.
squander on drink — растратить на выпивку, промотать
Бездумно и расточительно потратить деньги на спиртные напитки.
He squandered his fortune on drink and gambling. / Он пропил и проиграл в азартные игры всё своё состояние.
It's sad to see how he continues to squander his talent on drink. / Грустно видеть, как он продолжает пропивать свой талант.
She squandered all the family's money on expensive wine. / Она пропила все семейные деньги, покупая дорогое вино.
booze away — прокутить, спустить на выпивку
Разговорный, неформальный перевод ‘drink away’. ‘Booze’ – это сленговое название алкоголя, поэтому выражение носит сниженный, неофициальный характер.
He boozed away all the money he earned last month. / Он пропил все деньги, что заработал в прошлом месяце.
If you keep boozing your days away, you'll have nothing left. / Если ты продолжишь пропивать свои дни, у тебя ничего не останется.
He just boozed away another paycheck. / Он только что пропил очередную зарплату.
spend on alcohol — тратить на алкоголь, траить на выпивку
Прямое и нейтральное указание на то, что деньги были потрачены на покупку алкоголя.
He spent his last fifty dollars on alcohol. / Он пропил свои последние пятьдесят долларов.
She admitted that she spent most of her salary on alcohol. / Она призналась, что пропила большую часть своей зарплаты.
How much money does he spend on alcohol each week? / Сколько денег он пропивает каждую неделю?
spend on drink — тратить на выпивку, спускать на выпивку
Практически полный синоним ‘spend on alcohol’, возможно, чуть более разговорный. Означает ‘тратить на выпивку’.
He has a tendency to spend all his cash on drink. / У него есть склонность пропивать все свои наличные.
I can't believe he spent his rent money on drink again. / Не могу поверить, что он опять пропил деньги на аренду.
They spent a fortune on drink for the party. / Они пропили целое состояние на вечеринке.
take a course of — пройти курс лечения, принять курс (лекарств)
Принять полный курс назначенного лекарства (например, витаминов, антибиотиков).
The doctor told me to take a course of antibiotics. / Врач сказал мне пропить курс антибиотиков.
You need to take a full course of these vitamins to feel better. / Вам нужно пропить полный курс этих витаминов, чтобы почувствовать себя лучше.
She is taking a course of painkillers for her back. / Она пропивает курс обезболивающих от боли в спине.
