Прораб
Варианты перевода
foreman — прораб, бригадир, мастер
Наиболее распространенный и прямой перевод. Обозначает мастера или бригадира, который непосредственно руководит рабочими на стройплощадке. Часто используется для обозначения прораба на небольших и средних объектах.
The foreman told the workers to take a break. / Прораб сказал рабочим сделать перерыв.
He was promoted to foreman after five years as a carpenter. / Его повысили до прораба после пяти лет работы плотником.
The construction foreman is responsible for safety on site. / Прораб отвечает за безопасность на стройплощадке.
site manager — начальник участка, начальник стройплощадки
Более официальный термин, особенно в британском английском. Описывает человека, ответственного за все аспекты работы на строительной площадке, включая планирование, бюджет, безопасность и управление персоналом. По функциям очень близок к ‘прорабу’.
The site manager coordinates all the trades on the project. / Прораб (начальник участка) координирует работу всех специалистов на проекте.
You'll need to get approval from the site manager before starting. / Вам нужно будет получить одобрение от прораба перед началом работ.
Our site manager holds a safety meeting every morning. / Наш прораб проводит совещание по технике безопасности каждое утро.
The client had a long discussion with the site manager about the project timeline. / Заказчик долго обсуждал с прорабом график выполнения проекта.
construction supervisor — руководитель строительства, надзиратель за строительством
Общий термин, который подчеркивает надзорную функцию. Этот человек контролирует ход строительных работ и следит за тем, чтобы они выполнялись в соответствии с планом и стандартами.
The construction supervisor inspected the foundation. / Прораб (инспектор по строительству) проверил фундамент.
As a construction supervisor, his main duty is to ensure quality. / Как у прораба, его главная обязанность — обеспечивать качество.
She is an experienced construction supervisor with over 20 years in the industry. / Она опытный прораб с более чем 20-летним стажем в отрасли.
superintendent — начальник участка, руководитель объекта
Часто используется в американском английском. По значению очень близок к ‘site manager’. Это высокопоставленный руководитель на стройплощадке, который управляет всем проектом от начала до конца.
The project superintendent is responsible for the daily operations on the construction site. / Прораб (начальник объекта) отвечает за повседневную деятельность на строительной площадке.
He reported a problem with the materials directly to the superintendent. / Он сообщил о проблеме с материалами непосредственно прорабу.
The general contractor appointed a new superintendent for the hospital project. / Генподрядчик назначил нового прораба на проект больницы.
construction manager — руководитель строительства, управляющий проектом
Более высокая должность, подразумевающая управление всем строительным проектом от планирования до завершения, включая бюджет и контракты.
The construction manager is meeting with the architects today. / Руководитель строительства (прораб) сегодня встречается с архитекторами.
She works as a construction manager for a large development company. / Она работает руководителем строительства (прорабом) в крупной девелоперской компании.
A good construction manager can save the project millions. / Хороший руководитель строительства может сэкономить проекту миллионы.
