Прослыть

Варианты перевода

get a reputation for — прослыть, приобрести репутацию, зарекомендовать себя как, заслужить славу

Приобрести определённую репутацию (хорошую или плохую) благодаря своим действиям или качествам. После предлога ‘for’ обычно используется герундий (-ing форма глагола) или существительное.

He got a reputation for being difficult to work with. / Он прослыл человеком, с которым трудно работать.

She quickly got a reputation for her honesty and hard work. / Она быстро прослыла честной и трудолюбивой.

The restaurant has got a reputation for its excellent service. / Этот ресторан прослыл своим превосходным обслуживанием.

Be careful, or you'll get a reputation for always being late. / Будь осторожен, иначе прослывёшь человеком, который постоянно опаздывает.

become known as — стать известным как, получить известность как

Стать известным в качестве кого-либо или чего-либо. Подчёркивает, что человек или место приобрели определённую характеристику или ‘прозвище’ в глазах окружающих.

He soon became known as the best lawyer in the city. / Вскоре он прослыл лучшим юристом в городе.

The town became known as a haven for artists. / Город прослыл раем для художников.

After that incident, she became known as a troublemaker. / После того случая она прослыла смутьянкой (нарушительницей спокойствия).

be reputed to be — слыть, считаться, иметь репутацию

Считаться кем-либо или каким-либо по слухам или по общему мнению. Эта фраза указывает на то, что репутация основана на разговорах, а не обязательно на проверенных фактах. Очень близко к русскому ‘слыть’.

He is reputed to be the richest man in the country. / Он прослыл (или: слывёт) самым богатым человеком в стране.

The castle is reputed to be haunted. / Считается, что в этом замке обитают привидения.

She is reputed to have a vast collection of rare books. / Считается, что у неё огромная коллекция редких книг.

acquire a name for — заслужить имя, создать себе репутацию, зарекомендовать себя

Заслужить или создать себе имя, репутацию за какое-то качество или умение. Часто подразумевает, что репутация была заработана со временем и усилиями.

The company has acquired a name for quality and innovation. / Компания прослыла качественной и инновационной.

He quickly acquired a name for himself as a tough negotiator. / Он быстро прослыл жёстким переговорщиком.

She acquired a name for her sharp wit and intelligence. / Она прослыла остроумной и умной.

be famed as — прославиться, славиться, быть знаменитым

Быть знаменитым, славиться чем-либо. Важно: этот перевод используется только для положительной репутации, в значении ‘прославиться’. Может также использоваться с предлогом ‘for’.

She was famed as a great pianist. / Она прослыла великой пианисткой.

The city is famed for its ancient architecture. / Город прослыл своей древней архитектурой.

He is famed for his acts of charity. / Он прослыл своими благотворительными делами.

Сообщить об ошибке или дополнить