Протрезветь
Варианты перевода
sober up — протрезветь, вытрезветь, прийти в себя
Самый распространённый и неформальный фразовый глагол. Означает процесс выхода из состояния алкогольного опьянения. Может также использоваться в переносном смысле, когда человек начинает мыслить здраво после периода заблуждений.
I need a strong coffee to sober up. / Мне нужен крепкий кофе, чтобы протрезветь.
Give him an hour and he'll sober up. / Дай ему час, и он протрезвеет.
We waited for him to sober up before we started the serious talk. / Мы подождали, пока он протрезвеет, прежде чем начинать серьезный разговор.
After he lost all his money, he finally sobered up and started looking for a job. / Потеряв все деньги, он наконец-то протрезвел (пришёл в себя) и начал искать работу.
become sober — стать трезвым, вытрезветь
Более формальный и нейтральный вариант. Используется, чтобы описать переход в трезвое состояние, часто в более официальном или медицинском контексте.
Once he became sober, he regretted his words. / Когда он протрезвел, он пожалел о своих словах.
It takes several hours for a person to become sober after drinking. / Человеку требуется несколько часов, чтобы протрезветь после употребления алкоголя.
The patient must become fully sober before the procedure. / Пациент должен полностью протрезветь перед процедурой.
get sober — вытрезветь, прийти в трезвое состояние
Может означать как разовое действие (прийти в чувство), так и долгосрочное решение полностью отказаться от алкоголя (завязать).
He needs to get sober before he drives home. / Ему нужно протрезветь, прежде чем ехать домой.
She drank some black coffee to get sober quickly. / Она выпила чашку черного кофе, чтобы быстрее протрезветь.
Let's get him some water and help him get sober. / Давай дадим ему воды и поможем протрезветь.
come to one's senses — прийти в себя, одуматься, взяться за ум, образумиться
Означает начать действовать разумно и рационально после периода безрассудства, заблуждений или глупого поведения; одуматься.
I hope he comes to his senses and realizes what a big mistake he's making. / Надеюсь, он протрезвеет (одумается) и поймёт, какую большую ошибку совершает.
She finally came to her senses and left him. / Она наконец-то протрезвела (пришла в себя) и ушла от него.
When will you come to your senses and stop wasting your money? / Когда ты уже протрезвеешь (возьмёшься за ум) и перестанешь тратить деньги впустую?
