Пушечный

Варианты перевода

cannon — пушечный, орудийный

Прилагательное, относящееся к пушке (старинному тяжёлому орудию). Используется в словосочетаниях для описания чего-либо, связанного с пушками. Часто употребляется как первая часть составного слова (cannon fire).

The silence was broken by a cannon shot. / Тишину нарушил пушечный выстрел.

They heard the distant boom of cannon fire. / Они услышали далёкий гул пушечного огня.

The museum displayed an old cannon carriage. / В музее был выставлен старинный пушечный лафет.

artillery — артиллерийский, орудийный

Прилагательное, относящееся к артиллерии. Описывает огонь, обстрел, типы снарядов или подразделения, использующие крупнокалиберные орудия.

The city was under heavy artillery fire. / Город находился под мощным пушечным (артиллерийским) огнём.

An artillery shell exploded nearby. / Рядом разорвался артиллерийский (пушечный) снаряд.

The army initiated an artillery barrage at dawn. / На рассвете армия начала артиллерийский (пушечный) обстрел.

gun — оружейный, орудийный

Прилагательное в значении ‘оружейный’ или ‘пушечный’, используемое для описания частей или характеристик, связанных с огнестрельным оружием, в том числе и с пушками.

The soldier was deafened by the gun blast. / Солдат был оглушён пушечным выстрелом.

They used special metal for the gun barrel. / Для пушечного ствола они использовали особый металл.

Gun smoke filled the air after the battle. / После битвы воздух наполнился пушечным дымом.

awesome — крутой, потрясающий, бомбический, огонь

(Сленг) Потрясающий, великолепный, очень крутой. Используется для выражения сильного восторга по поводу чего-либо.

He scored an awesome goal from midfield. / Он забил пушечный гол с центра поля.

Dude, your new track is awesome! / Чувак, твой новый трек просто пушечный!

We had an awesome time at the party. / Мы отлично (по-мировому) провели время на вечеринке.

That was an awesome movie! / Это был просто пушечный фильм!

killer — убойный, сногсшибательный, крутой

(Сленг) Убойный, сногсшибательный, первоклассный. Описывает что-то чрезвычайно впечатляющее, мощное или эффективное.

The football player made a killer shot. / Футболист нанёс пушечный удар.

She has a killer voice. / У неё просто пушечный (убойный) голос.

That new video game has killer graphics. / В этой новой видеоигре просто пушечная (убойная) графика.

dope — классный, крутой, зачётный

(Сленг) Отличный, классный, ‘зачётный’. Очень неформальное слово для выражения одобрения, популярное в молодёжной среде.

This beat is dope! / Этот бит просто пушечный!

You got new sneakers? They look dope. / Купил новые кроссовки? Выглядят пушечно.

It was a dope party last night. / Вчера была пушечная вечеринка.

bomb — бомба, бомбический, огонь, пушка

(Сленг) Бомбический, очень крутой, превосходный. Часто используется для описания мероприятий, еды, музыки или внешнего вида. Иногда используется с артиклем как ‘the bomb’.

The concert was bomb! / Концерт был просто пушечный (бомбический)!

This new pizza place is bomb. / Эта новая пиццерия — просто пушка.

Her performance was the bomb. / Её выступление было просто пушечным.

Сообщить об ошибке или дополнить