Разбросать
Варианты перевода
scatter — разбросать, разбрасывать, рассеивать, разбегаться
Основное и самое общее значение: бросать или помещать вещи в разные стороны, покрывая какую-либо поверхность беспорядочно. Часто используется для обозначения непреднамеренного или хаотичного действия.
He scattered the seeds all over the garden. / Он разбросал семена по всему саду.
The wind scattered the leaves across the yard. / Ветер разбросал листья по двору.
The crowd scattered when the police arrived. / Толпа разбежалась (разбросалась), когда прибыла полиция.
Don't scatter your toys all over the floor. / Не разбрасывай свои игрушки по всему полу.
disperse — рассеивать, разгонять, расходиться
Похоже на ‘scatter’, но часто подразумевает более широкое и полное рассеивание, так что объекты или люди отдаляются друг от друга на большое расстояние. Часто используется в более формальном или научном контексте (о свете, частицах, толпе).
The police used tear gas to disperse the protesters. / Полиция использовала слезоточивый газ, чтобы разогнать (рассеять) протестующих.
The fog began to disperse as the sun rose. / Туман начал рассеиваться, когда взошло солнце.
The birds dispersed in all directions. / Птицы разлетелись (рассеялись) во все стороны.
strew — усеивать, разбрасывать, посыпать
Очень близко по значению к ‘scatter’, но часто с акцентом на покрытие поверхности чем-то. Подразумевает, что множество мелких предметов беспорядочно лежат на какой-то площади. Может звучать немного более литературно, чем ‘scatter’.
Clothes were strewn all over the bedroom floor. / Одежда была разбросана по всему полу спальни.
She strewed flower petals along the path for the bride. / Она разбросала лепестки цветов по дорожке для невесты.
The battlefield was strewn with wreckage. / Поле битвы было усеяно обломками.
throw about — разбрасывать, швырять
Фразовый глагол, который подчёркивает небрежное, беспорядочное и часто безответственное разбрасывание вещей. Имеет оттенок неаккуратности.
Who threw their clothes about the room? / Кто разбросал свою одежду по комнате?
He has a bad habit of throwing his books about. / У него плохая привычка разбрасывать свои книги.
Don't just throw your wet towel about, hang it up to dry. / Не бросай где попало своё мокрое полотенце, повесь его сушиться.
litter — сорить, мусорить, засорять
Разбрасывать мусор в неположенном месте, загрязняя территорию. Имеет сильный негативный оттенок и связано именно с мусором и беспорядком.
People who litter the streets should be fined. / Людей, которые разбрасывают мусор (сорят) на улицах, следует штрафовать.
The park was littered with empty bottles and cans after the festival. / Парк был завален (замусорен) пустыми бутылками и банками после фестиваля.
Please don't litter. Use the bin. / Пожалуйста, не мусорьте. Пользуйтесь урной.
sprinkle — посыпать, обрызгивать, кропить
Разбрасывать что-то мелкое (порошок, капли, блёстки) лёгкими движениями, посыпать. В отличие от ‘scatter’, ‘sprinkle’ часто подразумевает более контролируемое и равномерное распределение.
She sprinkled cheese over the pasta. / Она посыпала пасту сыром.
He sprinkled water on the plants. / Он побрызгал растения водой.
Sprinkle the cake with powdered sugar. / Посыпьте торт сахарной пудрой.
dot — усеивать, быть разбросанным
Располагать что-либо в разных местах на какой-либо территории, так что объекты выглядят как точки на расстоянии.
Small islands dot the coastline. / Маленькие острова разбросаны вдоль береговой линии.
Farms dot the landscape. / Фермы разбросаны по всему ландшафту.
Tents dotted the hillside during the music festival. / Палатки были разбросаны по склону холма во время музыкального фестиваля.
