Разговорчивый
Варианты перевода
talkative — разговорчивый, словоохотливый
Нейтральное и наиболее часто употребляемое слово для описания человека, который любит много говорить.
She's a very talkative and friendly person. / Она очень разговорчивый и дружелюбный человек.
My son is usually quiet, but he was very talkative today. / Мой сын обычно тихий, но сегодня он был очень разговорчив.
I don't feel very talkative right now, I'm too tired. / Я сейчас не очень разговорчив, я слишком устал.
The taxi driver was a talkative man who told me his life story. / Таксист был разговорчивым мужчиной, который рассказал мне историю своей жизни.
chatty — болтливый (в хорошем смысле), общительный, говорливый
Неформальное слово, которое описывает человека, любящего дружелюбную, непринужденную болтовню о повседневных вещах. Часто имеет положительный оттенок, но может также означать ‘немного слишком разговорчивый’.
My neighbour is very chatty; she always wants to stop and talk. / Моя соседка очень разговорчива; она всегда хочет остановиться и поболтать.
He gets very chatty after a couple of glasses of wine. / Он становится очень болтливым после пары бокалов вина.
I'm in a chatty mood today, let's catch up! / У меня сегодня болтливое настроение, давай пообщаемся!
loquacious — многословный, словоохотливый, красноречивый
Более формальное и книжное слово. Описывает человека, который не просто много говорит, но делает это охотно и красноречиво. Часто используется в литературе.
The loquacious host kept the dinner party guests entertained all evening. / Разговорчивый (красноречивый) хозяин развлекал гостей званого ужина весь вечер.
Once a shy boy, he grew up to be a loquacious politician. / Некогда застенчивый мальчик, он вырос и стал многословным политиком.
Her loquacious nature made her an excellent tour guide. / Ее разговорчивость сделала ее превосходным экскурсоводом.
garrulous — болтливый (с негативным оттенком), пустословный
Это слово имеет негативный оттенок. Оно описывает человека, который говорит утомительно много, особенно о неважных, тривиальных вещах. Синоним ‘болтливый’ в его отрицательном значении.
I got stuck on the bus next to a garrulous old man. / Я застрял в автобусе рядом с болтливым стариком.
He became more garrulous as he got older, talking endlessly about his past. / С возрастом он стал более болтливым, бесконечно говоря о своем прошлом.
I try to avoid my garrulous colleague on Monday mornings. / Я стараюсь избегать своего болтливого коллегу по утрам в понедельник.
voluble — говорливый, бойкий (на язык), многоречивый
Описывает человека, который говорит легко, быстро и непрерывно. Подчеркивает не столько количество слов, сколько их плавный и быстрый поток.
She was a voluble speaker, able to talk for hours on any topic. / Она была бойким оратором, способным часами говорить на любую тему.
He launched into a voluble defense of his controversial decision. / Он пустился в многословную защиту своего спорного решения.
Our tour guide was a voluble and charming storyteller. / Наш гид был разговорчивым и очаровательным рассказчиком.
gabby — болтливый, трепливый
Очень неформальное, разговорное слово, близкое к ‘chatty’, но чаще с оттенком неодобрения. Может означать, что человек болтает без умолку или разглашает секреты.
Don't tell her your secrets, she's too gabby. / Не рассказывай ей свои секреты, она слишком болтлива.
My gabby roommate tells me every single detail of her day. / Моя болтливая соседка по комнате рассказывает мне каждую деталь своего дня.
He's a nice guy but can be a bit gabby at times. / Он хороший парень, но временами бывает немного болтлив.
