Разгружать
Варианты перевода
unload — разгружать, сгружать, выгружать
Самый общий и наиболее употребительный перевод. Используется как в прямом значении (снимать груз с транспорта), так и в переносном (освобождать от бремени, работы).
The workers started to unload the truck. / Рабочие начали разгружать грузовик.
We need to unload the ship as quickly as possible. / Нам нужно разгрузить корабль как можно скорее.
Can you help me unload the groceries from the car? / Можешь помочь мне свалить (выгрузить) продукты из машины?
Talking to a friend can help you unload your worries. / Разговор с другом может помочь тебе сбросить бремя тревог (разгрузиться).
discharge — выгружать, сгружать, сливать
Более формальный термин, часто используемый в контексте морских перевозок (разгрузка судов), а также для выгрузки жидкостей, газов или сыпучих материалов.
The tanker began to discharge its oil cargo. / Танкер начал разгрузку своего нефтяного груза.
The vessel is scheduled to discharge at berth number five. / Судно должно разгрузиться у пятого причала.
It took the crew twelve hours to discharge the containers. / Экипажу потребовалось двенадцать часов, чтобы разгрузить контейнеры.
unpack — распаковывать, разбирать (вещи)
Означает ‘распаковывать’ — вынимать вещи из контейнера, такого как чемодан, коробка или сумка. Прямой перевод для ‘разгружать чемодан’.
The first thing I do when I get to a hotel is unpack my suitcase. / Первое, что я делаю, приезжая в отель, — это раскладываю вещи из чемодана.
She started to unpack the boxes after moving into the new apartment. / Она начала разбирать коробки после переезда в новую квартиру.
Let's unpack the shopping bags and put everything away. / Давай разберем пакеты с покупками и все уберем.
offload — сгружать, выгружать, перекладывать (обязанности)
Синоним ‘unload’, часто используется в коммерческом и логистическом контексте. Также может иметь переносное значение ‘избавиться’, ‘переложить’ (например, ответственность).
The ground crew is ready to offload the baggage from the plane. / Наземная команда готова разгрузить багаж с самолета.
They had to offload some of the cargo to reduce the weight. / Им пришлось сгрузить часть груза, чтобы уменьшить вес.
He tried to offload his responsibilities onto his assistant. / Он пытался сбросить (переложить) свои обязанности на своего ассистента.
unburden — облегчать (душу), освобождать от бремени, изливать душу
Используется исключительно в переносном смысле. Означает облегчить чью-то душу, освободить от бремени забот, вины или тайн.
He unburdened his conscience by telling the whole story to the priest. / Он облегчил свою совесть (разгрузил душу), рассказав всю историю священнику.
She unburdened herself to her best friend, crying for an hour. / Она излила душу своей лучшей подруге, проплакав целый час.
It's a relief to unburden your mind of worries. / Какое облегчени — освободить свой разум от забот.
relieve — освобождать, облегчать, снимать (нагрузку)
Также используется в переносном смысле. Означает освободить кого-то от обязанностей, работы или стресса, чтобы уменьшить нагрузку.
We hired an assistant to relieve him of some of his administrative duties. / Мы наняли ассистента, чтобы разгрузить его от некоторых административных обязанностей.
The new highway was built to relieve traffic congestion in the city center. / Новое шоссе было построено, чтобы разгрузить дорожное движение в центре города.
Let me relieve you of that heavy bag. / Позвольте мне избавить вас от этой тяжелой сумки.
disburden — освобождать от бремени, снимать груз
Более редкий и формальный синоним слова ‘unburden’. Используется в переносном значении для описания освобождения от бремени или груза (эмоционального, морального).
The king sought to disburden his kingdom of its heavy debts. / Король стремился освободить (разгрузить) свое королевство от тяжелых долгов.
She wrote in her journal to disburden her mind of troubled thoughts. / Она писала в своем дневнике, чтобы освободить свой разум от тревожных мыслей.
He felt the need to disburden himself of the secret he had kept for years. / Он чувствовал необходимость освободиться от секрета, который хранил годами.
unlade — выгружать, сгружать
Устаревший или более литературный синоним ‘unload’, который чаще всего применялся к разгрузке кораблей.
The sailors began to unlade the ship's hold. / Матросы начали разгружать трюм корабля.
The merchant waited at the dock for the vessel to unlade its precious cargo. / Купец ждал у дока, пока судно разгрузит свой драгоценный груз.
Porters were hired to unlade the carts. / Были наняты носильщики, чтобы разгрузить повозки.
