Разоружение
Варианты перевода
disarmament — разоружение, сокращение вооружений, демилитаризация
Основной и наиболее общий термин. Обозначает процесс сокращения, ограничения, контроля или полной ликвидации вооружений и вооруженных сил. Чаще всего используется в политическом, международном и военном контексте.
The treaty calls for complete nuclear disarmament. / Договор призывает к полному ядерному разоружению.
He is a strong advocate for unilateral disarmament. / Он является решительным сторонником одностороннего разоружения.
The Conference on Disarmament is a key multilateral negotiation forum. / Конференция по разоружению — ключевой многосторонний переговорный форум.
The progress on disarmament has been very slow. / Прогресс в области разоружения был очень медленным.
demilitarization — демилитаризация, вывод войск
Процесс удаления всех военных сил, объектов и вооружений с определённой территории или зоны. Это понятие шире, чем просто разоружение, так как оно относится к конкретной географической области и запрещает любую военную деятельность в ней.
The agreement included the demilitarization of the border region. / Соглашение включало демилитаризацию пограничного региона.
Demilitarization of the area was a key condition for the peace talks. / Демилитаризация этой территории была ключевым условием для мирных переговоров.
The UN resolution calls for the complete demilitarization of the city. / Резолюция ООН призывает к полной демилитаризации города.
dismantlement — демонтаж, ликвидация, разборка, утилизация
Физическая разборка, демонтаж или ликвидация вооружений, военной техники или объектов (например, ракетных шахт, заводов по производству оружия). Акцент делается на техническом процессе уничтожения материальной части.
The plan involves the dismantlement of all old missile silos. / План включает в себя демонтаж всех старых ракетных шахт.
The safe dismantlement of nuclear warheads is a complex and costly process. / Безопасная ликвидация ядерных боеголовок — это сложный и дорогостоящий процесс.
International observers will monitor the dismantlement of the chemical weapons facility. / Международные наблюдатели будут следить за демонтажем объекта по производству химического оружия.
decommissioning — снятие с вооружения, вывод из эксплуатации, списание
Официальный процесс вывода из эксплуатации или снятия с вооружения. Термин часто применяется к крупным и сложным системам, таким как военные корабли, подводные лодки, самолеты или целые военные базы.
The navy began the process of decommissioning its oldest aircraft carrier. / Военно-морской флот начал процесс вывода из эксплуатации своего старейшего авианосца.
The decommissioning of the missile system will be completed by 2025. / Снятие ракетного комплекса с вооружения будет завершено к 2025 году.
Decommissioning a nuclear submarine is a highly specialized task. / Вывод из эксплуатации атомной подводной лодки — это узкоспециализированная задача.
The government announced the decommissioning of several military bases abroad. / Правительство объявило о закрытии (выводе из эксплуатации) нескольких военных баз за рубежом.
laying down arms — сложить оружие, сдаться
Фразовый глагол, который означает ‘сложить оружие’, то есть прекратить воевать и сдаться. Описывает акт капитуляции со стороны комбатантов (солдат, повстанцев), а не государственный политический процесс.
The rebels were given 24 hours to lay down their arms. / Повстанцам дали 24 часа, чтобы сложить оружие.
He called on the warring factions to lay down their arms and start negotiations. / Он призвал враждующие группировки сложить оружие и начать переговоры.
After a long battle, the remaining soldiers had no choice but to lay down their arms. / После долгого боя у оставшихся солдат не было иного выбора, кроме как сложить оружие.
