Разочароваться
Варианты перевода
be disappointed — разочароваться, быть разочарованным, огорчиться, испытать разочарование
Основной и самый частый перевод. Означает испытать чувство грусти или неудовольствия, когда что-то или кто-то не оправдал ваших ожиданий. Используется для описания состояния (быть разочарованным в чём-то/ком-то).
I was very disappointed with the quality of the food. / Я был очень разочарован качеством еды.
She was disappointed in him because he lied. / Она была разочарована в нём, потому что он солгал.
He was deeply disappointed that he didn't get the job. / Он был глубоко разочарован тем, что не получил работу.
Fans were disappointed by the team's performance. / Болельщики были разочарованы игрой команды.
get disappointed — разочароваться, расстроиться
Подчеркивает сам момент, когда наступает чувство досады или неудовлетворенности от несбывшихся надежд.
You'll get disappointed if you expect too much from people. / Ты разочаруешься, если будешь ожидать слишком многого от людей.
I got really disappointed when they cancelled the concert. / Я очень разочаровался, когда они отменили концерт.
Try not to get disappointed if things don't go as planned. / Постарайся не разочаровываться, если что-то пойдет не по плану.
be let down — быть подведенным, разочароваться в ком-то, обмануться в ожиданиях
Этот фразовый глагол используется, когда разочарование вызвано действиями (или бездействием) другого человека, который вас подвел, не оправдал доверия или не оказал обещанной поддержки.
I trusted her completely, so I felt very let down. / Я ей полностью доверял, поэтому почувствовал себя преданным (сильно разочаровался).
She felt let down by her friends when they forgot her birthday. / Она разочаровалась в друзьях, когда они забыли про её день рождения.
The voters feel let down by the government's broken promises. / Избиратели разочарованы невыполненными обещаниями правительства.
become disillusioned — утратить иллюзии, разувериться, глубоко разочароваться
Более сильный и формальный термин. Означает потерять иллюзии или веру в кого-то или что-то, что вы раньше уважали или во что верили (например, в идею, систему, политику, человека).
After years in the industry, he became disillusioned with his career. / После многих лет в индустрии он разочаровался в своей карьере.
Many young people have become disillusioned with politics. / Многие молодые люди разочаровались в политике.
She became disillusioned with her hero after learning about his past. / Она разочаровалась в своем кумире, узнав о его прошлом.
be disenchanted — разочароваться, утратить очарование, потерять интерес
Похоже на ‘become disillusioned’. Означает потерю энтузиазма, интереса или ‘очарования’ по отношению к чему-то, что раньше казалось привлекательным или волшебным.
He quickly became disenchanted with his new life in the big city. / Он быстро разочаровался в своей новой жизни в большом городе.
As a child, I loved fairy tales, but as I grew older, I became disenchanted. / В детстве я любил сказки, но, повзрослев, я в них разочаровался.
Many fans are disenchanted with the commercialization of the sport. / Многие фанаты разочарованы коммерциализацией спорта.
have one's hopes dashed — надежды рухнули, лишиться надежды, обмануться в своих надеждах
Образное, идиоматическое выражение, которое дословно переводится как ‘иметь разбитые надежды’. Используется, чтобы подчеркнуть, что все надежды на что-либо были полностью и внезапно разрушены.
Our hopes of winning the championship were dashed in the final seconds. / Наши надежды на победу в чемпионате рухнули на последних секундах.
He had his hopes dashed when he received the rejection letter. / Его надежды рухнули (он был полностью разочарован), когда он получил письмо с отказом.
She had her hopes of a sunny vacation dashed by the weather forecast. / Ее надежды на солнечный отпуск были разбиты прогнозом погоды.
