Разрешаться
Варианты перевода
be resolved — разрешаться, улаживаться
Относится к конфликтам, спорам, проблемам или разногласиям, которые находят свое решение и прекращаются.
The conflict was finally resolved after long negotiations. / Конфликт был наконец разрешён после долгих переговоров.
We hope this issue can be resolved peacefully. / Мы надеемся, что этот вопрос сможет разрешиться мирным путём.
The situation has not yet been resolved. / Ситуация ещё не разрешилась.
Many disputes can be resolved through mediation. / Многие споры могут разрешиться через посредничество.
be settled — улаживаться, разрешаться
Похоже на ‘be resolved’, но часто подразумевает достижение окончательного соглашения или завершение спора, особенно в юридическом или финансовом контексте.
The argument between the neighbours was settled by the police. / Ссора между соседями разрешилась с помощью полиции.
The matter of the inheritance was settled out of court. / Вопрос о наследстве разрешился во внесудебном порядке.
Once the bill is paid, the issue will be settled. / Как только счёт будет оплачен, вопрос разрешится.
be solved — решаться, разрешаться
Используется для задач, загадок, головоломок или проблем, которые требуют логического или интеллектуального решения.
The mathematical problem was quickly solved by the student. / Математическая задача была быстро разрешена студентом.
The mystery of the missing keys was never solved. / Тайна пропавших ключей так и не разрешилась.
This puzzle can be solved in several ways. / Эта головоломка может разрешиться несколькими способами.
be permitted — разрешаться, допускаться
Означает, что что-то разрешено правилами, законами или авторитетным лицом; дано официальное разрешение.
Smoking is not permitted inside the building. / Курение внутри здания не разрешается.
In this zone, parking is permitted only for two hours. / В этой зоне парковка разрешается только на два часа.
Are visitors permitted to take photos? / Посетителям разрешается делать фотографии?
be allowed — разрешаться, позволяться
Об общем позволении что-либо делать, не обязательно формальном; наиболее часто используемый вариант.
Children are not allowed to watch this film. / Детям не разрешается смотреть этот фильм.
You are allowed to enter after you show your ticket. / Вам разрешается войти после того, как вы покажете билет.
Dogs are not allowed in this park. / В этом парке не разрешается находиться с собаками.
Is it allowed to talk on the phone here? / Здесь разрешается разговаривать по телефону?
clear up — проясняться, разрешаться
Используется неформально, когда речь идёт о недопонимании или путанице, которые проясняются. Также может означать улучшение погоды.
The misunderstanding between us has finally cleared up. / Недопонимание между нами наконец разрешилось.
I hope the confusion about the schedule will clear up soon. / Надеюсь, путаница с расписанием скоро разрешится.
Let's wait for the weather to clear up before we go. / Давай подождём, пока погода прояснится (разрешится от туч), прежде чем идти.
work out — улаживаться, разрешаться, образовываться
Означает, что ситуация или проблема разрешается успешно, часто сама по себе или в результате усилий. Неформальный фразовый глагол.
Don't worry, everything will work out in the end. / Не волнуйся, в конце концов всё получится (уладится).
I hope your problems at work will work out. / Надеюсь, твои проблемы на работе разрешатся.
Despite their arguments, their marriage worked out. / Несмотря на ссоры, их брак в итоге разрешился благополучно (сложился).
culminate in — завершаться, достигать кульминации, разрешаться
Используется, когда длительный процесс или серия событий достигает своей высшей точки и разрешается чем-то конкретным.
Months of negotiations culminated in a peace treaty. / Месяцы переговоров разрешились (завершились) мирным договором.
The growing tension between the countries culminated in war. / Нарастающее напряжение между странами разрешилось войной.
The research project culminated in a major scientific discovery. / Исследовательский проект разрешился крупным научным открытием.
