Распахнуться
Варианты перевода
fly open — распахнуться, резко открыться
Описывает очень быстрое, резкое и неожиданное открытие чего-либо (двери, окна, ворот), как будто под действием сильного порыва ветра или другой внезапной силы.
The wind was so strong that the window flew open. / Ветер был таким сильным, что окно распахнулось.
She entered the room so quickly that the door flew open and hit the wall. / Она так быстро вошла в комнату, что дверь распахнулась и ударилась о стену.
Suddenly, the gates of the castle flew open. / Внезапно ворота зáмка распахнулись.
swing open — распахнуться, открыться с размахом
Подчёркивает движение по дуге, как у двери или ворот на петлях. Указывает на то, что что-то открылось плавно, но широко и с размахом.
He pushed the heavy wooden door and it slowly swung open. / Он толкнул тяжелую деревянную дверь, и она медленно распахнулась.
The saloon doors swung open and a stranger walked in. / Двери салуна распахнулись, и вошел незнакомец.
As he approached, the automatic gates swung open. / Когда он приблизился, автоматические ворота распахнулись.
With a slight push, the garden gate swung open. / От легкого толчка садовая калитка распахнулась.
burst open — распахнуться (с силой), вылететь, лопнуть
Используется, когда что-то открывается внезапно и с большой силой, часто из-за внутреннего давления или удара. Подразумевает, что вещь могла быть повреждена в процессе.
The police kicked the door and it burst open. / Полиция выбила дверь ногой, и она распахнулась.
The overfilled suitcase burst open when I tried to lift it. / Переполненный чемодан распахнулся (лопнул), когда я попытался его поднять.
The dam couldn't hold the water anymore and burst open. / Плотина больше не могла сдерживать воду и прорвалась (распахнулась).
be flung open — быть распахнутым
Это пассивная конструкция (Passive Voice). Она означает, что кто-то или что-то с силой и резко распахнуло дверь/окно. Акцент делается на самом действии, а не на том, кто его совершил.
The doors of the ballroom were flung open to welcome the guests. / Двери бального зала были распахнуты, чтобы приветствовать гостей.
Suddenly, the window was flung open by a gust of wind. / Внезапно окно было распахнуто порывом ветра.
The main entrance was flung open, and the king appeared. / Главный вход распахнули, и появился король.
open wide — распахнуться, широко открыться, открыться настежь
Описывает состояние полного, максимального открытия. Этот перевод фокусируется не на скорости или силе, а на результате – что-то окрыто настежь, во всю ширину.
The huge gates of the city opened wide to let the army in. / Огромные ворота города распахнулись, чтобы впустить армию.
The child's eyes opened wide in surprise. / Глаза ребенка широко распахнулись от удивления.
'Say ahh,' said the doctor, and the patient opened his mouth wide. / «Скажите „а-а-а“», — сказал доктор, и пациент широко распахнул рот.
She opened the curtains wide to let the sunlight in. / Она распахнула шторы, чтобы впустить солнечный свет.
