Расстегивать
Варианты перевода
unfasten — расстегивать, расстегнуть, отстегнуть, открепить
Общий и наиболее универсальный термин, означающий ‘расстегнуть что-либо, что было застегнуто’. Может использоваться для разных видов застежек, когда не нужно уточнять их тип.
Please unfasten your seatbelt. / Пожалуйста, расстегните ваш ремень безопасности.
He unfastened the gate and went into the garden. / Он расстегнул задвижку на калитке и вошел в сад.
She couldn't unfasten the strap on her helmet. / Она не могла расстегнуть ремешок на своем шлеме.
Unfasten your coat, it's warm in here. / Расстегни пальто, здесь тепло.
unbutton — расстегнуть пуговицы
Используется, когда речь идет о расстегивании именно пуговиц на одежде.
He started to unbutton his shirt. / Он начал расстегивать свою рубашку.
Could you help me unbutton my dress? / Ты не мог бы помочь мне расстегнуть платье?
She unbuttoned her coat because she was hot. / Она расстегнула пальто, потому что ей было жарко.
undo — расстегнуть, развязать
Широкий термин, который может означать ‘расстегивать’, особенно когда речь идет об одежде в целом, а также о шнурках или узлах. Часто взаимозаменяем с более конкретными глаголами (unbutton, unzip).
She undid the top two buttons of her blouse. / Она расстегнула две верхние пуговицы на своей блузке.
Let me undo your jacket for you. / Давай я расстегну твою куртку.
He undid his belt and sat down. / Он расстегнул ремень и сел.
It's difficult to undo this knot. / Этот узел трудно развязать.
unzip — расстегнуть молнию
Используется исключительно для расстегивания застежки-молнии.
Could you unzip my dress, please? / Не могла бы ты расстегнуть молнию на моём платье, пожалуйста?
He unzipped his bag to take out a book. / Он расстегнул сумку, чтобы достать книгу.
She unzipped her jacket. / Она расстегнула свою куртку.
Don't forget to unzip your tent for ventilation. / Не забудь расстегнуть молнию на палатке для вентиляции.
unclasp — расстегнуть застежку, отщелкнуть
Означает ‘расстегнуть застежку-защелку’. Часто используется для украшений (ожерелья, браслеты), сумок, ремешков часов.
She unclasped the necklace and put it in the box. / Она расстегнула ожерелье и положила его в шкатулку.
He unclasped his watch and placed it on the table. / Он расстегнул часы и положил их на стол.
I can't unclasp this bracelet, can you help me? / Я не могу расстегнуть этот браслет, можешь помочь?
unbuckle — расстегнуть пряжку
Используется, когда речь идет о расстегивании пряжки, например, на ремне, ремне безопасности, сандалиях или рюкзаке.
The first thing I do when I get home is unbuckle my belt. / Первое, что я делаю, приходя домой, — это расстёгиваю ремень.
You can unbuckle your seatbelt once the plane has landed. / Вы можете расстегнуть ремень безопасности, когда самолет приземлится.
He bent down to unbuckle his sandals. / Он наклонился, чтобы расстегнуть сандалии.
unhook — расстегнуть крючок, отцепить, снять с крючка
Означает ‘расстегнуть крючок’ или ‘снять что-либо с крючка’.
She reached behind her back to unhook her bra. / Она потянулась за спину, чтобы расстегнуть бюстгальтер.
The collar of the dress unhooks at the back. / Воротник платья расстегивается сзади на крючок.
He unhooked the chain on the door. / Он снял цепочку с крючка на двери.
