Расстроиться
Варианты перевода
get upset — расстроиться, огорчиться, взгрустнуть, опечалиться
Стать несчастным, обеспокоенным или разочарованным из-за чего-либо. Самый распространенный и универсальный перевод. Глагол ‘get’ подчеркивает процесс, переход в состояние расстройства.
Don't get upset about such a small thing. / Не расстраивайся из-за такой мелочи.
She got upset when she heard the news. / Она расстроилась, когда услышала новости.
He gets upset easily if you criticize his work. / Он легко расстраивается, если критиковать его работу.
be upset — быть огорченным, быть в расстроенных чувствах, переживать
Находиться в состоянии несчастья, беспокойства или разочарования. Описывает уже наступившее состояние, а не процесс.
He was very upset that he wasn't invited to the party. / Он был очень расстроен, что его не пригласили на вечеринку.
Why are you so upset? What happened? / Почему ты такой расстроенный? Что случилось?
I'm still a little upset about what he said. / Я все еще немного расстроен из-за того, что он сказал.
be disappointed — разочароваться, огорчиться
Чувствовать грусть и неудовлетворение из-за того, что ваши надежды или ожидания не оправдались. Имеет сильный оттенок ‘разочароваться’.
I was disappointed with my exam results. / Я расстроился из-за результатов экзамена (был разочарован).
She was deeply disappointed that he didn't come. / Она была глубоко расстроена (разочарована), что он не пришел.
His parents were disappointed in him. / Его родители расстроились из-за него (разочаровались в нем).
be distressed — быть опечаленным, сильно переживать, быть в горе
Испытывать сильное горе, беспокойство или боль. Более сильная форма ‘upset’, указывает на глубокие переживания и страдания.
The family was deeply distressed by the news of the accident. / Семья была глубоко расстроена (потрясена) новостями об аварии.
He was visibly distressed after losing his job. / Он был заметно расстроен (подавлен) после потери работы.
She was too distressed to speak. / Она была слишком расстроена (потрясена), чтобы говорить.
be frustrated — испытывать досаду, быть раздосадованным, раздражаться
Чувствовать досаду и раздражение из-за невозможности что-то изменить или достичь цели. Передает чувство бессилия.
I get so frustrated when I can't find my keys. / Я так расстраиваюсь (раздражаюсь), когда не могу найти свои ключи.
He was frustrated by his inability to solve the puzzle. / Он расстроился из-за того, что не мог решить головоломку.
She felt frustrated with her lack of progress. / Она была расстроена (раздосадована) отсутствием прогресса.
be sad — грустить, печалиться, огорчаться
Простое и прямое выражение чувства печали или грусти.
The movie has a sad ending, and it made me sad. / У фильма грустный конец, и я расстроился.
She was sad to hear that her friend was moving away. / Она расстроилась (опечалилась), узнав, что ее подруга переезжает.
It makes me sad to see you unhappy. / Я расстраиваюсь, когда вижу тебя несчастным.
be troubled — беспокоиться, тревожиться, быть озабоченным
Испытывать беспокойство или тревогу из-за какой-либо проблемы или ситуации. Акцент на озабоченности и тревожных мыслях.
He was troubled by the recent turn of events. / Он был расстроен (обеспокоен) недавним поворотом событий.
I'm troubled by her constant lack of communication. / Меня расстраивает (беспокоит) ее постоянное молчание.
She had a troubled expression on her face. / У нее было расстроенное (озабоченное) выражение лица.
be annoyed — раздражаться, досадовать, злиться
Чувствовать легкое раздражение. Более слабый перевод, чем ‘upset’, используется, когда что-то или кто-то вызывает досаду, но не сильное горе.
I was a bit annoyed that he was late for our meeting. / Я немного расстроился (был раздосадован), что он опоздал на нашу встречу.
She was annoyed by the constant noise from the street. / Ее расстраивал (раздражал) постоянный шум с улицы.
He sounded annoyed when I told him I couldn't come. / Его голос звучал расстроенно (раздраженно), когда я сказал ему, что не смогу прийти.
be bummed out — огорчиться, обломаться (сленг)
Неформальный, разговорный перевод ‘be disappointed’ или ‘be sad’. Используется в основном в неформальной речи.
I was really bummed out that the concert was cancelled. / Я жутко расстроился, что концерт отменили.
He's just bummed out because he failed his driving test. / Он просто расстроен, потому что завалил экзамен по вождению.
Don't be so bummed out, you can always try again. / Не расстраивайся так, ты всегда можешь попробовать снова.
be put out — быть обиженным, быть раздосадованным, быть не в духе
Чувствовать раздражение или обиду из-за чьих-то слов или действий, которые доставили вам неудобство.
She seemed a little put out when we arrived late. / Казалось, она немного расстроилась (обиделась), когда мы опоздали.
He was quite put out that he hadn't been consulted. / Он был весьма расстроен тем, что с ним не посоветовались.
Don't be put out by his comments; he's like that with everyone. / Не расстраивайся из-за его комментариев, он со всеми так себя ведет.
be disheartened — пасть духом, унывать, быть обескураженным
Потерять надежду, энтузиазм или уверенность в себе, часто после неудачи. Подразумевает упадок духа.
After failing the exam for the third time, she felt very disheartened. / Провалив экзамен в третий раз, она совсем расстроилась (пала духом).
Don't be disheartened by a single failure. / Не расстраивайся (не падай духом) из-за одной неудачи.
The team was disheartened by the final score. / Команда была расстроена (обескуражена) итоговым счетом.
