Растерянно
Варианты перевода
confusedly — растерянно, смущённо, в замешательстве, сбито
Указывает на состояние замешательства, когда человек не понимает, что происходит, или не знает, что делать. Часто подразумевает смешанные или неясные мысли.
He stared confusedly at the strange device. / Он растерянно уставился на странное устройство.
She shook her head confusedly, trying to understand his words. / Она растерянно покачала головой, пытаясь понять его слова.
The child looked around confusedly after waking up in an unfamiliar room. / Ребенок растерянно огляделся, проснувшись в незнакомой комнате.
blankly — безучастно, пусто, отсутствующе
Описывает взгляд или выражение лица, лишённое мысли, понимания или эмоций. Человек смотрит, но как будто ничего не видит и не осознаёт.
She just stared blankly at me when I told her the news. / Она лишь растерянно (или безучастно) посмотрела на меня, когда я сообщил ей новость.
He looked blankly at the wall, lost in his own thoughts. / Он растерянно смотрел в стену, погруженный в свои мысли.
After the accident, he could only sit and gaze blankly into space. / После аварии он мог только сидеть и растерянно смотреть в пустоту.
bewilderedly — озадаченно, в недоумении, изумлённо
Похоже на ‘confusedly’, но часто подразумевает более сильную степень замешательства, вызванную чем-то очень странным, неожиданным или сложным для понимания.
The tourist looked around bewilderedly at the chaotic market. / Турист растерянно оглядывался по сторонам на хаотичном рынке.
She blinked bewilderedly, as if she had just woken from a long dream. / Она растерянно моргнула, словно только что очнулась от долгого сна.
'Where am I?' he asked bewilderedly. / «Где я?» — растерянно спросил он.
The old man stared bewilderedly at the smartphone in his hand. / Старик растерянно уставился на смартфон в своей руке.
perplexedly — озадаченно, в недоумении
Указывает на замешательство, связанное с решением сложной проблемы или загадки. Человек озадачен и не может найти ответ или объяснение.
He scratched his head perplexedly while looking at the math problem. / Он растерянно почесал в затылке, глядя на математическую задачу.
She frowned perplexedly at the cryptic message. / Она растерянно нахмурилась, глядя на загадочное сообщение.
The detective looked perplexedly at the evidence that made no sense. / Детектив растерянно посмотрел на улики, в которых не было никакого смысла.
at a loss — в растерянности, в тупике, не зная, что делать
Это идиоматическое выражение, означающее состояние полной растерянности, когда человек совершенно не знает, что сказать или сделать. Часто используется с глаголами ‘to be’ или ‘to feel’.
When he asked for money again, she was at a loss for words. / Когда он снова попросил денег, она растерялась и не знала, что сказать.
I was completely at a loss when the computer suddenly turned off. / Я был в полной растерянности, когда компьютер внезапно выключился.
He stood there, completely at a loss as to what to do next. / Он стоял там в полной растерянности, не зная, что делать дальше.
helplessly — беспомощно, бессильно
Описывает состояние, когда человек чувствует себя беспомощным, неспособным что-либо изменить или кому-либо помочь. Растерянность здесь вызвана бессилием.
She watched helplessly as the firefighters tried to save her house. / Она растерянно (и беспомощно) наблюдала, как пожарные пытались спасти ее дом.
He shrugged helplessly, admitting he didn't know the answer. / Он растерянно пожал плечами, признав, что не знает ответа.
The child cried helplessly when he realized he was lost. / Ребенок растерянно плакал, когда понял, что потерялся.
in confusion — в замешательстве, в смятении, в растерянности
Это словосочетание описывает состояние общего замешательства. Используется для описания не только чувств одного человека, но и ситуации в целом.
He left the room in confusion, not understanding what had just happened. / Он вышел из комнаты в растерянности, не понимая, что только что произошло.
After the announcement, the crowd murmured in confusion. / После объявления толпа растерянно загудела.
She looked at me in confusion when I spoke Russian. / Она растерянно посмотрела на меня, когда я заговорил по-русски.
