Расценивать
Варианты перевода
regard as — расценивать, считать, рассматривать как
Официальный или формальный способ выражения мнения о ком-либо или чём-либо. Часто подразумевает сложившееся, устойчивое мнение.
She is widely regarded as the best student in her class. / Ее повсеместно рассматривают как (считают) лучшую ученицу в классе.
I have always regarded him as a friend. / Я всегда относился к нему как к другу.
The painting is regarded as a masterpiece. / Эту картину расценивают как шедевр.
He regards any form of criticism as a personal attack. / Он относится к любой форме критики как к личной нападке.
consider — считать, полагать, рассматривать
Нейтральный и наиболее употребительный вариант. Означает ‘считать’, ‘полагать’, ‘принимать во внимание’, основываясь на размышлении. Чаще используется без ‘as’.
We consider this project a top priority. / Мы расцениваем этот проект как высший приоритет.
Do you consider him a reliable person? / Вы расцениваете его как надежного человека?
Initially, they considered the proposal a joke. / Изначально они расценили это предложение как шутку.
view as — рассматривать как, воспринимать как
Подразумевает рассмотрение чего-либо с определённой точки зрения, выражение субъективного мнения или восприятия.
They view the situation as a great opportunity. / Они расценивают (рассматривают) эту ситуацию как прекрасную возможность.
She views his silence as a sign of disagreement. / Она расценивает его молчание как знак несогласия.
How do you view their decision? / Как вы расцениваете их решение?
This action can be viewed as a provocation. / Этот поступок можно расценить как провокацию.
see as — воспринимать как, видеть в этом
Более неформальный аналог ‘view as’, часто описывающий личное, интуитивное восприятие.
I see this as a chance to prove myself. / Я расцениваю это как шанс проявить себя.
He sees her actions as a betrayal. / Он расценивает её действия как предательство.
Many people saw the new law as an attack on their freedom. / Многие люди расценили новый закон как посягательство на их свободу.
treat as — относиться как к, рассматривать как
Означает обращаться с кем-либо или чем-либо определённым образом, вести себя по отношению к чему-то как к... Акцент на поведении и действиях.
The police are treating his disappearance as a criminal matter. / Полиция расценивает его исчезновение как уголовное дело.
You shouldn't treat this issue as a joke. / Тебе не следует расценивать этот вопрос как шутку (относиться к нему как к шутке).
From now on, we will treat any such attempt as a violation of the rules. / С этого момента мы будем расценивать любую такую попытку как нарушение правил.
interpret as — толковать как, интерпретировать как
Означает ‘толковать’, ‘интерпретировать’. Используется, когда речь идёт о придании смысла какому-либо действию, слову или событию, которое может быть неоднозначным.
His silence was interpreted as agreement. / Его молчание расценили как согласие.
I didn't know whether to interpret her smile as friendly or ironic. / Я не знал, как расценивать её улыбку: как дружелюбную или ироничную.
The media interpreted the politician's speech as a declaration of war. / СМИ расценили речь политика как объявление войны.
construe as — истолковать как, понять как
Более формальный и книжный синоним ‘interpret as’. Означает ‘истолковать’, особенно когда есть риск неверного понимания.
His comment could be construed as criticism. / Его комментарий можно было расценить как критику.
Please do not construe my question as an accusation. / Пожалуйста, не расценивайте мой вопрос как обвинение.
Any attempt to leave the country would be construed as an act of treason. / Любая попытка покинуть страну будет расценена как акт государственной измены.
perceive as — воспринимать как
«Воспринимать как». Делает акцент на том, как что-либо видится или ощущается человеком или группой людей, на их субъективном восприятии.
The employees perceived the new policy as unfair. / Сотрудники расценили (восприняли) новую политику как несправедливую.
What one person perceives as a threat, another may see as an opportunity. / То, что один человек расценивает как угрозу, другой может увидеть как возможность.
She perceived his words as a veiled compliment. / Она расценила его слова как завуалированный комплимент.
take as — принять за, воспринять как
Означает ‘принять за’, ‘воспринять как’. Часто используется для описания реакции на слова или действия.
Should I take that as a compliment? / Мне следует расценивать это как комплимент?
He took her smile as a sign of encouragement. / Он расценил её улыбку как знак одобрения.
Don't take my advice as criticism. / Не расценивай мой совет как критику.
