Религиозность

Варианты перевода

religiosity — религиозность, набожность

Наиболее точный и нейтральный перевод. Часто используется в академическом, научном или социологическом контексте для описания степени религиозности человека или общества. Обозначает приверженность религиозным верованиям, практикам и институтам.

The study measured the level of religiosity among young adults. / Исследование измеряло уровень религиозности среди молодёжи.

Her religiosity was a central part of her identity. / Её религиозность была центральной частью её личности.

Sociologists often distinguish between institutional religiosity and personal spirituality. / Социологи часто различают институциональную религиозность и личную духовность.

There has been a decline in religiosity in many Western countries. / Во многих западных странах наблюдается снижение уровня религиозности.

religiousness — религиозность, набожность

Более общее и менее формальное слово, чем ‘religiosity’. Описывает качество человека быть религиозным, его веру и следование религиозным предписаниям в повседневной жизни. Практически полный синоним ‘religiosity’, но чаще встречается в обычной речи.

He was known for his quiet and sincere religiousness. / Он был известен своей тихой и искренней религиозностью.

The book explores the nature of religiousness in the modern world. / Книга исследует природу религиозности в современном мире.

Despite his religiousness, he never imposed his beliefs on others. / Несмотря на свою религиозность, он никогда не навязывал свои убеждения другим.

devoutness — набожность, глубокая религиозность, благочестие

Обозначает глубокую, искреннюю и преданную религиозность. Характеризует человека, который серьёзно относится к своей вере и её практикам. Слово не имеет негативных коннотаций и подчёркивает силу веры.

Her devoutness was quiet but profound. / Её набожность была тихой, но глубокой.

The grandmother was a woman of remarkable devoutness and faith. / Бабушка была женщиной удивительной набожности и веры.

The devoutness of the local population is visible in the well-kept churches. / Набожность местного населения видна в ухоженных церквях.

piety — благочестие, набожность

Обозначает глубокое почтение к Богу и ревностное исполнение религиозных обязанностей. Часто подразумевает внешнее проявление веры (молитвы, посещение церкви, соблюдение ритуалов). Имеет сильный оттенок благочестия и праведности.

The pilgrims showed their piety by walking for miles to the shrine. / Паломники проявили своё благочестие, пройдя многие мили до святыни.

Acts of piety, such as prayer and fasting, are important in many religions. / Акты благочестия, такие как молитва и пост, важны во многих религиях.

She was admired for her deep piety and kindness to everyone. / Ею восхищались за её глубокое благочестие и доброту ко всем.

piousness — набожность, благочестие, (показное) благочестие, ханжество

Синоним ‘piety’, но может нести негативный оттенок, указывая на показную, лицемерную или чрезмерную набожность. Часто используется для критики.

His constant talk about his own piousness made others uncomfortable. / Его постоянные разговоры о собственной набожности заставляли других чувствовать себя неловко.

There is a fine line between genuine piety and self-righteous piousness. / Существует тонкая грань между истинным благочестием и самодовольной показной набожностью.

She was critical of what she saw as the governor's false piousness. / Она критиковала то, что считала ложной набожностью губернатора.

devotion — преданность, набожность, самоотверженность

Подчёркивает сильное чувство любви, преданности и привязанности к Богу или святым. Акцент делается на внутреннем, эмоциональном аспекте веры, а не только на соблюдении ритуалов.

Her devotion to God was evident in her every action. / Её преданность Богу была очевидна в каждом её действии.

The monks live a life of prayer and devotion. / Монахи живут жизнью, полной молитв и преданности (Богу).

He expressed his religious devotion through music and art. / Он выражал свою религиозную преданность через музыку и искусство.

godliness — благочестие, набожность, праведность

Качество, описывающее жизнь в соответствии с божественными законами; праведность. Подразумевает не просто веру, а стремление быть похожим на Бога в своих поступках и мыслях.

The priest spoke about the importance of striving for godliness in daily life. / Священник говорил о важности стремления к благочестию в повседневной жизни.

For her, cleanliness was next to godliness. / Для неё чистота была сродни праведности (устойчивое выражение: чистота — залог благочестия).

They believed that godliness was reflected in charity and compassion. / Они верили, что благочестие отражается в милосердии и сострадании.

Сообщить об ошибке или дополнить