Русый
Варианты перевода
light brown hair — русый, светло-каштановые волосы, светло-коричневые волосы
Самый прямой и распространенный перевод для описания волос. Обозначает цвет между блондином и шатеном, светло-каштановый оттенок.
She has beautiful long, light brown hair. / У нее красивые длинные русые волосы.
Many people in this region have light brown hair and blue eyes. / У многих людей в этом регионе русые волосы и голубые глаза.
My natural hair color is light brown, but I dye it red. / Мой натуральный цвет волос — русый, но я крашу их в рыжий.
The little girl with the light brown hair is my daughter. / Маленькая девочка с русыми волосами — моя дочь.
dark blond hair — тёмно-русые волосы, тёмный блонд
Хороший перевод для описания более светлых оттенков русого цвета. Часто используется взаимозаменяемо с ‘light brown hair’, соответствует русскому «тёмно-русый».
She described the suspect as a man of average height with dark blond hair. / Она описала подозреваемого как мужчину среднего роста с русыми волосами.
In the summer, my dark blond hair gets much lighter. / Летом мои русые волосы сильно выгорают.
The color is often called 'bronde', a mix of brown and dark blond shades. / Этот цвет часто называют «бронд» — смесь каштановых и тёмно-русых оттенков.
ash-blond hair — пепельно-русые волосы, пепельный блонд
Используется для описания холодного, сероватого оттенка русых волос. Прямое соответствие русскому ‘пепельно-русый’.
Her most distinctive feature was her striking ash-blond hair. / Ее самой отличительной чертой были эффектные пепельно-русы волосы.
He has ash-blond hair and grey eyes. / У него пепельно-русые волосы и серые глаза.
This shampoo is designed for people with ash-blond or silver hair. / Этот шампунь предназначен для людей с пепельно-русыми или седыми волосами.
mousy brown hair — мышиный цвет волос, тускло-каштановые волосы
Описывает тусклый, невзрачный светло-коричневый цвет волос. Иногда может иметь негативную коннотацию. В русском языке есть аналог ‘мышиный цвет волос’.
She used to have mousy brown hair before she dyed it bright pink. / Раньше у нее были русые (мышиного цвета) волосы, пока она не покрасила их в ярко-розовый.
He described his own hair as 'just mousy brown'. / Он описал свои волосы как «просто русые».
Mousy brown hair can look stunning with the right haircut and some highlights. / Русые (мышиного цвета) волосы могут выглядеть сногсшибательно с правильной стрижкой и мелированием.
fair-haired — светловолосый, русоволосый
Более общее прилагательное, описывающее человека со светлыми волосами (от блонда до русого). Может использоваться для описания русоволосого человека.
The typical image of a hero in these tales is a fair-haired young man. / Типичный образ героя в этих сказках — русоволосый (светловолосый) юноша.
She was a fair-haired child with rosy cheeks. / Она была русой девочкой с румяными щечками.
Both of their children are fair-haired. / Оба их ребенка светловолосые (русые).
fair — светлый, светловолосый
Прилагательное, которое может описывать как светлые волосы, так и светлую кожу. В контексте волос является синонимом ‘fair-haired’.
She is fair, with blue eyes and a kind smile. / Она светловолосая (или светлокожая), с голубыми глазами и доброй улыбкой.
His hair is quite fair. / У него довольно светлые (русые) волосы.
The whole family is very fair. / Вся семья очень светловолосая.
light brown — светло-коричневый, светло-каштановый
Прилагательное, описывающее сам цвет. Используется для характеристики цвета волос, краски для волос и т.д., а не для описания человека.
My natural hair color is light brown. / Мой натуральный цвет волос — русый.
She bought a box of light brown hair dye. / Она купила коробку краски для волос русого (светло-коричневого) цвета.
He has light brown hair that curls at the ends. / У него русые волосы, которые завиваются на концах.
What shade is this? It's a warm light brown. / Что это за оттенок? Это теплый русый (светло-коричневый).
