Рыбачить
Варианты перевода
fish — рыбачить, ловить рыбу, удить
Основной и самый прямой глагол, означающий ‘ловить рыбу’. Используется для описания самого действия. Может употребляться как в значении хобби, так и в значении промысла.
My grandfather taught me how to fish. / Мой дедушка научил меня рыбачить.
We fish for trout in this river. / Мы ловим форель в этой реке.
He fishes for a living. / Он зарабатывает на жизнь рыбалкой (букв. он рыбачит для жизни).
You can't fish here without a license. / Здесь нельзя рыбачить без лицензии.
go fishing — ходить на рыбалку, ездить на рыбалку, отправиться на рыбалку
Очень распространенное выражение, которое означает ‘ходить/ездить на рыбалку’. Часто используется, когда речь идет о рыбалке как о виде отдыха, хобби или конкретном событии, а не только о самом процессе ловли.
Let's go fishing this weekend. / Давай поедем на рыбалку в эти выходные.
I often go fishing with my father. / Я часто хожу на рыбалку с отцом.
She has never been fishing before. / Она никогда раньше не рыбачила.
He went fishing at dawn. / Он отправился рыбачить на рассвете.
angle — удить, ловить на удочку
Более формальный или литературный синоним глагола ‘to fish’, означающий ‘удить’, то есть ловить рыбу на удочку (на крючок - ‘angle’). В повседневной речи встречается реже, чем ‘fish’ или ‘go fishing’.
He spent the afternoon angling by the river. / Он провел вторую половину дня, удя рыбу у реки.
The old man was angling for perch. / Старик удил окуня.
Angling is a popular pastime here. / Рыбалка (на удочку) — популярное времяпрепровождение здесь.
