Рюмочка

Варианты перевода

shot glass — рюмочка, стопка, шот

Маленький стаканчик без ножки, обычно объемом 30-50 мл, предназначенный для крепких алкогольных напитков (водки, виски, текилы), которые выпиваются одним глотком (‘шотом’). В русском языке часто используется как синоним слова ‘стопка’.

The bartender lined up five shot glasses on the counter. / Бармен выставил в ряд пять рюмок на стойке.

He poured a shot of vodka into a shot glass. / Он налил порцию водки в рюмочку.

We drank a celebratory toast from tiny shot glasses. / Мы произнесли праздничный тост и выпили из крошечных рюмочек.

My collection of souvenir shot glasses is from all over the world. / Моя коллекция сувенирных рюмочек привезена со всего мира.

liqueur glass — рюмка для ликёра

Небольшая элегантная рюмка, как правило, на ножке, предназначенная для подачи ликёров, настоек и других сладких крепких напитков, обычно после еды.

After dinner, she served a sweet cherry liqueur in small liqueur glasses. / После ужина она подала сладкий вишневый ликёр в маленьких рюмочках.

These crystal liqueur glasses were a wedding gift. / Эти хрустальные рюмочки для ликёра были свадебным подарком.

He sipped the herbal liqueur slowly from a delicate liqueur glass. / Он медленно потягивал травяной ликёр из изящной рюмочки.

Please get the liqueur glasses from the top shelf of the cabinet. / Пожалуйста, достань рюмки для ликёра с верхней полки шкафа.

cordial glass — рюмка для ликёра, рюмка для дижестива

Практически полный синоним ‘liqueur glass’. Это маленькая рюмка на ножке для подачи дижестивов — сладких напитков, таких как ликёры (‘cordials’) или наливки, которые пьют после основного приёма пищи.

The host offered us a digestif in beautiful cordial glasses. / Хозяин предложил нам дижестив в красивых рюмочках.

A cordial glass is typically smaller than a wine glass. / Рюмка для ликёра (cordial glass) обычно меньше, чем винный бокал.

She filled the tiny cordial glasses with homemade raspberry brandy. / Она наполнила крошечные рюмки домашней малиновой настойкой.

small wine glass — бокальчик, рюмка для хереса, рюмка для портвейна

Маленький бокал для вина. Этот перевод используется реже, в основном когда речь идёт о рюмке для креплёных вин (например, хереса или портвейна), которая по форме напоминает уменьшенный винный бокал.

He served the sherry in a small wine glass. / Он подал херес в небольшой рюмочке (букв.: в маленьком винном бокале).

For the tasting, they gave us several small wine glasses for different types of port. / Для дегустации нам дали несколько маленьких рюмочек для разных видов портвейна.

This is not a liqueur glass; it's just a very small wine glass. / Это не рюмка для ликёра, а просто очень маленький винный бокал.

pony glass — рюмка на 30 мл

Небольшая рюмка (часто на толстой ножке или без неё) стандартного объёма в одну унцию (около 30 мл). Используется для подачи крепких напитков в небольшом количестве.

He asked for just a pony of brandy. / Он попросил всего лишь маленькую рюмочку бренди.

The old recipe calls for a pony glass of whiskey. / В старом рецепте указана рюмка виски объемом в одну унцию.

A pony glass holds exactly one fluid ounce. / Рюмка «пони» вмещает ровно одну жидкую унцию.

Сообщить об ошибке или дополнить