Садик
Варианты перевода
kindergarten — садик, детский сад, подготовительная группа/класс
Учебное заведение для детей, обычно в возрасте от 4 до 6 лет, предшествующее первому классу школы. Часто является частью формальной системы образования. В США ‘kindergarten’ — это обычно нулевой класс начальной школы, обязательный для посещения. В Великобритании этот термин используется реже, предпочтение отдается ‘nursery school’ или ‘reception class’.
My daughter will start kindergarten next fall. / Моя дочь пойдёт в садик (в подготовительный класс) следующей осенью.
In kindergarten, children learn basic skills like reading and counting. / В садике (в подготовительной группе) дети осваивают базовые навыки, такие как чтение и счёт.
He made a lot of new friends in his kindergarten class. / Он завёл много новых друзей в своей группе в детском саду.
nursery school — детский сад, ясли-сад
Учреждение для детей дошкольного возраста (обычно от 2 до 5 лет). Основное внимание уделяется обучению через игру и социальному развитию, а не формальному академическому образованию. Этот термин более распространен в Великобритании.
He attends nursery school three days a week. / Он ходит в садик три дня в неделю.
The nursery school has a large outdoor play area. / У этого детского сада есть большая игровая площадка на улице.
She is a teacher at a local nursery school. / Она работает воспитательницей в местном детском саду.
preschool — детский сад, дошкольное учреждение, подготовительная группа
Общий термин для образовательных программ для детей, которые ещё не достигли возраста поступления в школу (kindergarten). Похоже на ‘nursery school’, но чаще используется в США. Акцент делается на подготовке к школе.
Enrolling your child in preschool can help their social development. / Запись ребёнка в садик (дошкольное учреждение) может помочь его социальному развитию.
My son learned the alphabet at preschool. / Мой сын выучил алфавит в садике.
Preschool programs often focus on learning through play. / Программы в дошкольных учреждениях (садиках) часто сфокусированы на обучении через игру.
daycare — ясли, детский сад, группа продлённого дня
Учреждение, обеспечивающее уход за детьми в течение дня, как правило, когда их родители на работе. Может принимать детей с очень раннего возраста (младенцев). Основная функция — присмотр, а не образование, хотя образовательные элементы могут присутствовать.
We need to find a good daycare for our baby. / Нам нужно найти хорошие ясли (садик) для нашего малыша.
She drops off her kids at daycare before going to the office. / Она отвозит своих детей в садик (группу продлённого дня) перед тем, как пойти в офис.
Daycare can be expensive, but it's a necessity for working parents. / Детский сад (ясли) может быть дорогим, но это необходимость для работающих родителей.
The daycare is open from 8 AM to 6 PM. / Садик (центр по уходу за детьми) открыт с 8 утра до 6 вечера.
little garden — маленький сад, садочек
Небольшой участок земли, где выращивают цветы или овощи. Слово ‘little’ подчеркивает небольшой размер и часто несет ласкательный, уменьшительный оттенок.
My grandmother has a lovely little garden behind her house. / У моей бабушки есть прекрасный садик за домом.
We are planning to create a little garden on our balcony. / Мы планируем разбить небольшой садик у себя на балконе.
The children helped plant flowers in their little garden. / Дети помогали сажать цветы в их маленьком садике.
small garden — небольшой сад, маленький сад
Нейтральный и более формальный способ описать сад небольшого размера. В отличие от ‘little garden’, не несет эмоциональной или ласковой окраски.
The property includes a house with a small garden. / Недвижимость включает в себя дом с небольшим садом (садиком).
Even a small garden can produce a lot of vegetables. / Даже маленький садик может дать много овощей.
Maintaining a small garden doesn't take much time. / Уход за небольшим садом не отнимает много времени.
