Самолично
Варианты перевода
personally — самолично, лично, сам
Подчеркивает, что действие выполнено именно этим человеком, а не кем-то другим от его имени. Часто используется для выражения личной ответственности или участия.
The director personally interviewed every candidate. / Директор самолично прособеседовал каждого кандидата.
I will personally make sure that this doesn't happen again. / Я самолично прослежу, чтобы это больше не повторилось.
She wanted to thank him personally. / Она хотела поблагодарить его самолично (лично).
The Queen personally presented him with the medal. / Королева самолично вручила ему медаль.
in person — лично, при личной встрече
Указывает на физическое присутствие человека при выполнении действия, в отличие от выполнения его по телефону, почте или через представителя.
You have to sign the contract in person. / Вы должны подписать контракт самолично (лично).
He delivered the letter in person. / Он самолично доставил письмо.
She decided to go to the office in person to sort things out. / Она решила самолично пойти в офис, чтобы во всем разобраться.
by oneself — сам, в одиночку, самостоятельно
Акцентирует внимание на том, что действие было выполнено без чьей-либо помощи, в одиночку. (Используются возвратные местоимения: by myself, by yourself, by himself и т.д.).
He built the entire house by himself. / Он самолично (в одиночку) построил весь дом.
She repaired the car by herself. / Она собственноручно (самостоятельно) починила машину.
Did you do this all by yourself? / Ты всё это сделал самолично (сам)?
single-handedly — в одиночку, единолично
Подразумевает, что человек сделал что-то сложное или значительное в одиночку, без какой-либо помощи, проявив при этом большие усилия или мастерство.
She single-handedly raised five children. / Она самолично (в одиночку) вырастила пятерых детей.
He single-handedly saved the company from bankruptcy. / Он практически самостоятельно спас компанию от банкротства.
The goalkeeper single-handedly won the match for his team. / Вратарь в одиночку выиграл матч для своей команды.
with one's own hands — своими руками
Буквально означает ‘своими руками’. Используется, когда речь идет о физической работе или создании чего-либо, подчеркивая прямое участие исполнителя.
He built this table with his own hands. / Он сделал этот стол самолично (своими руками).
She grew all these vegetables with her own hands. / Она самолично (своими руками) вырастила все эти овощи.
I saw it with my own eyes and fixed it with my own hands. / Я видел это своими глазами и починил самолично (своими руками).
in propria persona — лично, от своего имени
Латинское выражение, используемое в основном в юридическом контексте. Означает ‘лично’, ‘от собственного имени’ (например, представлять себя в суде без адвоката). Очень формальный и редкий в повседневной речи вариант.
The defendant chose to appear in propria persona. / Обвиняемый решил выступать в суде самолично (от своего имени).
He filed the lawsuit in propria persona. / Он подал иск самолично (от своего имени).
She argued her case in propria persona before the judge. / Она самолично защищала свое дело перед судьей.
