Самоуправление
Варианты перевода
self-government — самоуправление, самостоятельное правление
Наиболее общее и прямое значение. Означает управление страной, регионом или организацией его собственными жителями/членами, а не внешней силой. Часто используется в политическом контексте.
Many former colonies fought for the right to self-government. / Многие бывшие колонии боролись за право на самоуправление.
The new constitution grants the region a greater degree of self-government. / Новая конституция предоставляет региону большую степень самоуправления.
Achieving full self-government was the movement's primary goal. / Достижение полного самоуправления было основной целью движения.
self-governance — самоуправление, саморегулирование
Очень близко по значению к ‘self-government’, но может иметь более широкий, философский или абстрактный оттенок. Описывает не только политическую систему, но и сам принцип или способность управлять собой.
The principle of self-governance is fundamental to a democratic society. / Принцип самоуправления является основополагающим для демократического общества.
The company encourages a culture of team self-governance. / Компания поощряет культуру командного самоуправления.
They are studying models of corporate self-governance. / Они изучают модели корпоративного самоуправления.
home rule — самоуправление (внутреннее), автономия
Более узкий термин. Означает самоуправление региона или зависимой территории в составе более крупного государства, особенно в вопросах внутренней политики. Часто используется в контексте Ирландии, Шотландии, Каталонии и т.д.
The Scottish Parliament was established in 1999, granting Scotland a form of home rule. / Парламент Шотландии был учрежден в 1999 году, предоставив Шотландии форму самоуправления (дословно: домашнего правления).
The debate over home rule for the island has been going on for decades. / Дебаты о предоставлении острову самоуправления продолжаются десятилетиями.
Proponents of home rule argued it would allow for more responsive local policies. / Сторонники самоуправления утверждали, что оно позволит проводить более гибкую местную политику.
autonomy — автономия, самостоятельность, самоуправление
Обозначает право или состояние самоуправления, независимость в принятии решений в рамках более крупной структуры. Может применяться как к политическим образованиям (регионам), так и к организациям (университетам) или индивидам.
The university has a high degree of autonomy from the government. / Университет обладает высокой степенью автономии от правительства.
The region was granted political autonomy. / Региону была предоставлена политическая автономия (самоуправление).
We give our managers the autonomy to make their own decisions. / Мы предоставляем нашим менеджерам самостоятельность (автономию) для принятия собственных решений.
The rebels are demanding greater autonomy for their province. / Повстанцы требуют большей автономии для своей провинции.
self-management — самоуправление (в организации), самоорганизация, саморегулирование
Чаще всего используется в контексте бизнеса, организаций или личной продуктивности. Означает управление процессами или собственной деятельностью без прямого надзора со стороны руководства.
Our company is transitioning to a model based on team self-management. / Наша компания переходит на модель, основанную на командном самоуправлении.
Effective self-management is a key skill for remote workers. / Эффективная самоорганизация (самоуправление) — это ключевой навык для удаленных работников.
The workshop teaches techniques for stress and time self-management. / Семинар обучает техникам самоуправления в области стресса и времени.
local government — местное самоуправление, муниципалитет
Описывает администрацию определенной местности (города, района, области), которая имеет право принимать решения по локальным вопросам в соответствии с законами страны. Это конкретная форма самоуправления на местном уровне.
Local government is responsible for services like trash collection and park maintenance. / Местное самоуправление отвечает за такие услуги, как вывоз мусора и содержание парков.
She decided to run for a seat in the local government. / Она решила баллотироваться на место в органах местного самоуправления.
Funding for schools is a major issue for the local government. / Финансирование школ является серьезной проблемой для местного самоуправления.
