Санкт-петербургский

Варианты перевода

St. Petersburg — санкт-петербургский, петербургский, питерский (разг.)

Стандартное и наиболее распространенное написание. ‘St.’ — это общепринятое сокращение от ‘Saint’ (святой). Используется как прилагательное для описания чего-либо или кого-либо, относящегося к городу Санкт-Петербург.

The St. Petersburg State University is one of the oldest in Russia. / Санкт-Петербургский государственный университет — один из старейших в России.

We enjoyed the famous St. Petersburg white nights. / Мы наслаждались знаменитыми санкт-петербургскими белыми ночами.

He is a well-known St. Petersburg artist. / Он — известный санкт-петербургский художник.

This is a classic example of St. Petersburg architecture. / Это классический пример санкт-петербургской архитектуры.

Saint Petersburg — петербургский

Полная форма, которая часто используется в официальных документах, названиях и в более формальном или торжественном контексте. Имеет то же значение, что и ‘St. Petersburg’.

The Saint Petersburg International Economic Forum attracts leaders from all over the world. / Санкт-Петербургский международный экономический форум привлекает лидеров со всего мира.

She is a graduate of the renowned Saint Petersburg Conservatory. / Она выпускница знаменитой Санкт-Петербургской консерватории.

This book describes the Saint Petersburg high society of the 19th century. / Эта книга описывает санкт-петербургское высшее общество XIX века.

Many historic Saint Petersburg buildings have been carefully restored. / Многие исторические санкт-петербургские здания были тщательно отреставрированы.

Petersburg — петербургский, питерский (разг.)

Укороченная и менее формальная форма. Часто используется в разговорной речи или в историческом контексте, особенно когда речь идет о дореволюционном периоде.

Dostoevsky's novels often depict the dark side of Petersburg life. / Романы Достоевского часто изображают темную сторону петербургской жизни.

The story is set during a cold Petersburg winter. / Действие рассказа происходит холодной петербургской зимой.

He was an active member of the Petersburg literary circles. / Он был активным членом петербургских литературных кругов.

Сообщить об ошибке или дополнить