Свекровь

Варианты перевода

mother-in-law — свекровь, тёща

Мать мужа. Наиболее точный и широко используемый перевод.

My mother-in-law is coming to visit us for Christmas. / Моя теща приедет к нам в гости на Рождество.

I have a very good relationship with my mother-in-law. / У меня очень хорошие отношения со свекровью.

She called her mother-in-law to ask for a recipe. / Она позвонила своей свекрови, чтобы спросить рецепт.

My husband's mother, my mother-in-law, is a wonderful cook. / Мать моего мужа, моя свекровь, — прекрасный повар.

mother in law — свекровь, тёща

Это альтернативное написание термина ‘mother-in-law’. В современном английском языке вариант с дефисами (‘mother-in-law’) является более стандартным и предпочтительным, особенно в формальном письме. Вариант без дефисов чаще встречается в неформальном общении.

I'm going shopping with my mother in law this afternoon. / Сегодня днем я иду за покупками со своей свекровью.

My mother in law gave me this beautiful vase. / Моя свекровь подарила мне эту красивую вазу.

He is very respectful towards his mother in law. / Он очень уважительно относится к своей свекрови (или тёще).

Сообщить об ошибке или дополнить