Скверик
Варианты перевода
small square — скверик, маленький сквер, небольшая площадь
Буквальный перевод, который хорошо передает суть. Подчеркивает, что это небольшая по размеру общественная площадь, обычно с зелёными насаждениями, скамейками и дорожками.
Let's meet in the small square near the library. / Давай встретимся в скверике возле библиотеки.
There is a beautiful fountain in the middle of this small square. / В центре этого скверика есть красивый фонтан.
Children were playing on the grass in the small square. / Дети играли на траве в скверике.
little square — маленький сквер, уютный скверик
Аналогично ‘small square’, но слово ‘little’ может придавать более неформальный или уютный оттенок, что часто соответствует атмосфере скверика.
She likes to read a book in that quiet little square. / Она любит читать книгу в том тихом скверике.
They built a new little square with benches and flowerbeds. / Они разбили новый скверик со скамейками и клумбами.
Our office window overlooks a cozy little square. / Окно нашего офиса выходит на уютный скверик.
public garden — общественный сад, сквер
Этот вариант подчеркивает, что это общедоступное место с растениями, цветами и деревьями, предназначенное для отдыха горожан. Может подразумевать более ухоженное пространство, похожее на сад.
The local community takes good care of the small public garden. / Местное сообщество хорошо заботится о маленьком скверике (общественном саде).
This public garden is a popular spot for local residents. / Этот сквер (общественный сад) — популярное место среди местных жителей.
Every morning, elderly people do exercises in the public garden. / Каждое утро пожилые люди делают зарядку в скверике.
pocket park — карманный парк, мини-сквер
Современный и очень точный перевод. Обозначает небольшой городской парк, часто созданный на месте пустыря или зажатый между зданиями. Идеально передает идею ‘карманного’, компактного скверика в плотной городской застройке.
The city is turning a vacant lot into a pocket park. / Город превращает пустырь в скверик (карманный парк).
This tiny pocket park is a green oasis in the middle of the city. / Этот крошечный скверик — зеленый оазис посреди города.
Let's have our lunch break in the pocket park across the street. / Давай проведём обеденный перерыв в скверике через дорогу.
small public garden — маленький общественный сад, небольшой сквер
Более описательный и точный вариант, который объединяет значения ‘маленький’ и ‘общественный сад’. Не оставляет места для неверного толкования и ясно передает все характеристики скверика.
They installed new benches in the small public garden. / В скверике (маленьком общественном саду) установили новые скамейки.
A monument to the writer stands in a small public garden. / Памятник писателю стоит в небольшом скверике.
The small public garden was full of blooming tulips. / Скверик был полон цветущих тюльпанов.
little park — маленький парк, парк
Простой и очень распространенный вариант. Указывает, что это парк, но небольшого размера, что отличает его от крупных городских парков (Central Park, Парк Горького и т.д.).
There's a little park with a playground near our house. / Рядом с нашим домом есть скверик (маленький парк) с детской площадкой.
We often take a walk in the little park in the evening. / Мы часто гуляем в скверике (маленьком парке) по вечерам.
The little park was quiet and peaceful. / В скверике было тихо и спокойно.
He sat on a bench in a little park, watching people go by. / Он сидел на скамейке в скверике и наблюдал за прохожими.
