Скупить

Варианты перевода

buy up — скупить, закупать, выкупать, раскупать

Основное и наиболее общее значение. Означает купить всё или как можно больше чего-либо, часто до полного исчерпания товара. Подчеркивает масштабность и завершенность действия.

Speculators bought up all the available tickets and resold them at a higher price. / Спекулянты скупили все доступные билеты и перепродали их по более высокой цене.

Before the storm, people rushed to the stores to buy up bottled water and batteries. / Перед ураганом люди бросились в магазины скупать бутилированную воду и батарейки.

A large corporation is trying to buy up all the small farms in the area. / Крупная корпорация пытается скупить все мелкие фермы в этом районе.

She went to the sale and bought up almost all the discounted sweaters in her size. / Она пошла на распродажу и скупила почти все свитеры со скидкой своего размера.

buy out — выкупить, приобрести (компанию)

Используется в бизнесе, когда речь идет о покупке компании или доли партнера, чтобы получить полный контроль. Часто переводится как ‘выкупить’.

The tech giant bought out its main competitor for two billion dollars. / Технологический гигант выкупил (скупил) своего главного конкурента за два миллиарда долларов.

He decided to buy out his business partner and run the company alone. / Он решил выкупить долю своего делового партнера и управлять компанией в одиночку.

Management is attempting a plan to buy out the shareholders and take the company private. / Руководство пытается реализовать план по выкупу акций у акционеров и сделать компанию частной.

corner — монополизировать, захватить рынок

Специальный термин из экономики (часто во фразе ‘to corner the market’). Означает ‘монополизировать рынок’, скупив подавляющее большинство товара, акций или актива, чтобы получить возможность манипулировать ценой. Имеет негативный оттенок.

They tried to corner the silver market, but they ultimately failed. / Они пытались монополизировать (скупить) рынок серебра, но в конечном итоге потерпели неудачу.

It is illegal for a single company to corner the market on a vital commodity. / Монополизация рынка жизненно важного товара одной компанией является незаконной.

By cornering the supply of rare metals, the country gained significant political leverage. / Скупив все запасы редких металлов, страна получила значительные политические рычаги.

purchase in bulk — закупать оптом, покупать в больших количествах

Означает покупать что-либо в больших количествах, то есть ‘оптом’. Акцент делается на большом объеме покупки, часто для получения скидки, а не на полном исчерпании товара или монополизации.

Restaurants purchase their ingredients in bulk to save money. / Рестораны скупают (закупают) ингредиенты оптом, чтобы сэкономить деньги.

We purchased paper in bulk for the office to get a better price. / Мы закупили бумагу оптом для офиса, чтобы получить цену получше.

It's cheaper to purchase in bulk, but you need a lot of storage space. / Дешевле закупать оптом, но для этого нужно много места для хранения.

acquire — приобретать, поглощать (компанию)

Формальный термин для покупки или получения активов, таких как компания, акции или ценное имущество.

The museum managed to acquire the entire collection from the late artist. / Музею удалось скупить (приобрести) всю коллекцию покойного художника.

Facebook acquired Instagram in 2012. / В 2012 году Facebook приобрела (скупила) Instagram.

The investor's strategy is to acquire undervalued companies and improve their performance. / Стратегия инвестора заключается в том, чтобы скупать недооцененные компании и улучшать их показатели.

snap up — расхватать, раскупить

Означает купить что-то очень быстро, с энтузиазмом, не раздумывая, обычно потому что это выгодное предложение или дефицитный товар. Передает идею ажиотажа, синонимично русскому ‘расхватать’.

Fans snapped up all the concert tickets within minutes of their release. / Фанаты раскупили (скупили) все билеты на концерт за считанные минуты после их поступления в продажу.

Bargain hunters were quick to snap up the best deals on Black Friday. / Охотники за скидками быстро расхватали лучшие предложения в Черную пятницу.

Investors are snapping up shares in the new tech company. / Инвесторы скупают (расхватывают) акции новой технологической компании.

Every copy of the limited edition book was snapped up by collectors. / Коллекционеры раскупили каждый экземпляр книги лимитированного издания.

mop up — выкупать остатки, подчищать, поглощать

Часто используется в финансовом контексте. Означает завершить процесс покупки, скупив остатки (например, оставшиеся акции компании для получения полного контроля). Также может означать скупку избыточного предложения чего-либо на рынке.

The corporation is trying to mop up the remaining 5% of shares to complete the takeover. / Корпорация пытается скупить оставшиеся 5% акций, чтобы завершить поглощение.

The central bank intervened to mop up excess cash in the financial system. / Центральный банк вмешался, чтобы скупить (изъять) избыточную денежную массу в финансовой системе.

After their initial offer, they spent months mopping up shares from smaller investors. / После своего первоначального предложения они несколько месяцев скупали акции у мелких инвесторов.

engross — монополизировать, прибирать к рукам

Очень формальный или даже устаревший термин, синоним ‘corner the market’. Означает монополизацию рынка путем скупки всего доступного товара. В современном языке встречается редко, в основном в историческом или юридическом контексте.

The East India Company sought to engross the trade in spices. / Ост-Индская компания стремилась монополизировать (скупить) всю торговлю пряностями.

In the 18th century, it was a crime to engross essential foodstuffs. / В 18 веке скупать (монополизировать) основные продукты питания было преступлением.

He was accused of trying to engross the entire wool supply of the region. / Его обвинили в попытке скупить все запасы шерсти в регионе.

Сообщить об ошибке или дополнить