Скупо
Варианты перевода
stingily — скупо, жадно, прижимисто, скаредно
Проявляя нежелание тратить или отдавать деньги, даже когда это необходимо или уместно.
He stingily counted out the coins one by one. / Он скупо отсчитывал монеты одну за другой.
The corporation was known for stingily compensating its workers. / Корпорация была известна тем, что скупо платила своим работникам.
She stingily put only a tiny drop of milk in his coffee. / Она скупо добавила в его кофе лишь крошечную каплю молока.
To save electricity, the lights in the hallway were used stingily. / Чтобы сэкономить электричество, свет в коридоре использовали скупо.
parsimoniously — скупо, чрезмерно экономно, расчётливо до мелочности
Более формальный, книжный синоним слова ‘stingily’. Обозначает крайнюю, часто чрезмерную или мелочную бережливость. Используется в письменной или официальной речи.
Despite his wealth, the old man lived very parsimoniously. / Несмотря на свое богатство, старик жил очень скупо.
The foundation parsimoniously distributed its funds only to the most critical projects. / Фонд скупо распределял свои средства только на самые важные проекты.
He ate parsimoniously, saving every cent he could. / Он питался скупо, экономя каждый цент.
meanly — скупо, жадно
В британском английском (British English) часто используется как синоним ‘stingily’. В американском английском (American English) это слово чаще означает ‘подло’, ‘низко’, поэтому важно учитывать контекст.
It was a very meanly furnished room. / Это была очень скупо обставленная комната.
Don't be so mean with the biscuits! / Не будь таким жадным (не скупись) на печенье!
The guests were treated rather meanly and left hungry. / С гостями обошлись довольно скупо, и они ушли голодными.
sparingly — экономно, умеренно, сдержанно, немногословно
Означает ‘экономно’, ‘сдержанно’, ‘в небольших количествах’. В отличие от ‘stingily’, часто имеет нейтральный или положительный оттенок, подразумевая мудрое и осторожное использование ресурсов, а не жадность.
Use this expensive spice sparingly. / Используйте эту дорогую специю бережно (экономно).
He spoke sparingly, but his words were always meaningful. / Он говорил мало (скупо), но его слова всегда были полны смысла.
During the drought, water must be used sparingly. / Во время засухи воду необходимо использовать экономно.
She praised her students sparingly, so they valued her compliments. / Она сдержанно (скупо) хвалила своих учеников, поэтому они ценили её комплименты.
grudgingly — неохотно, нехотя, скрепя сердце
Делать что-то или давать что-то очень неохотно, с чувством недовольства.
He grudgingly admitted that his opponent was right. / Он неохотно (сквозь зубы) признал, что его оппонент был прав.
She grudgingly lent her brother the money he asked for. / Она неохотно (скупо) одолжила брату деньги, которые он просил.
The team captain grudgingly shared the credit for the victory. / Капитан команды нехотя (скупо) разделил славу за победу.
meagerly — скудно, бедно, убого
Означает ‘скудно’, ‘бедно’, ‘недостаточно’. Указывает на малое количество или низкое качество чего-либо, часто вызывая сочувствие.
The small lamp meagerly lit the large room. / Маленькая лампа скудно освещала большую комнату.
The workers were meagerly paid for their long hours. / Рабочим скудно (мало) платили за их долгие часы работы.
During the siege, the soldiers were meagerly fed. / Во время осады солдат кормили скудно.
skimpily — скудно, урезанно, экономно (в ущерб чему-либо)
Происходит от глагола ‘to skimp’ (экономить, урезать). Означает ‘экономно до крайности’, ‘предоставляя меньше необходимого’, часто в ущерб качеству.
The hotel breakfast was skimpily supplied, with not enough food for everyone. / Завтрак в отеле был скудным, еды на всех не хватало.
The instructions were so skimpily written that they were impossible to follow. / Инструкции были написаны так скупо (неполно), что следовать им было невозможно.
He tends to do his homework skimpily, just to get it done. / Он склонен делать домашнюю работу наспех (экономя усилия), лишь бы её закончить.
niggardly — скупо, скаредно
(Устаревшее и нерекомендуемое к употреблению). Прямой синоним ‘stingily’. ВНИМАНИЕ: Несмотря на то, что это слово не связано этимологически, оно очень созвучно с расовым оскорблением. Его использование сегодня может быть воспринято как крайне оскорбительное и невежественное. Рекомендуется полнстью избегать этого слова и использовать синонимы: stingily, parsimoniously.
In old books, you might read about a 'niggardly sum of money'. / В старых книгах вы можете прочитать о 'скупой сумме денег'.
The praise he received was niggardly. / Похвала, которую он получил, была скупой.
He was known for his niggardly tips. / Он был известен своими скупыми чаевыми.
