Смельчак
Варианты перевода
daredevil — смельчак, сорвиголова, лихач, экстремал
Человек, который любит совершать опасные, рискованные трюки, часто ради развлечения или чтобы произвести впечатление. Имеет оттенок безрассудства и любви к риску. Синоним: сорвголова.
My cousin is a real daredevil; he loves bungee jumping and skydiving. / Мой двоюродный брат — настоящий смельчак (сорвиголова), он обожает банджи-джампинг и прыжки с парашютом.
Only a daredevil would attempt to skate down that steep hill. / Только смельчак отважится съехать на скейте с того крутого холма.
The movie was about a group of daredevils who performed incredible stunts. / Фильм был о группе смельчаков, которые выполняли невероятные трюки.
brave man — храбрец, смелый человек, мужественный человек
Прямой и понятный способ описать мужчину, который проявляет храбрость и не боится трудностей или опасности.
He was a brave man to stand up to the dictator. / Он был смельчаком, раз осмелился противостоять диктатору.
The firefighter was a brave man who rescued the child from the burning house. / Пожарный был смелым человеком, который спас ребёнка из горящего дома.
It takes a brave man to admit his own mistakes. / Нужен смельчак, чтобы признать собственные ошибки.
bold person — решительный человек, дерзкий человек, напористый человек
Гендерно-нейтральный вариант. ‘Bold’ означает не только смелость перед лицом опасности, но и решительность, дерзость в поступках, социальных ситуациях и высказываниях.
She is a bold person, never afraid to speak her mind in meetings. / Она смельчак, никогда не боится высказывать своё мнение на собраниях.
You have to be a bold person to start your own company from scratch. / Нужно быть смельчаком, чтобы основать собственную компанию с нуля.
It was a bold person who first questioned the old traditions. / Тот, кто первым поставил под сомнение старые традиции, был настоящим смельчаком.
thrill-seeker — искатель острых ощущений, экстремал, адреналинщик
Человек, который целенаправленно ищет приключений и занятий, вызывающих сильные эмоции, прилив адреналина. Акцент на поиске острых ощущений.
As a thrill-seeker, she travels the world looking for the most extreme sports. / Как смельчак (искатель острых ощущений), она путешествует по миру в поисках самых экстремальных видов спорта.
This new rollercoaster is perfect for thrill-seekers. / Эти новые американские горки идеально подходят для смельчаков.
He wasn't a hero, just a thrill-seeker who enjoyed the danger. / Он не был героем, просто смельчаком, которому нравилась опасность.
man of courage — мужественный человек, храбрец, человек отваги
Более формальный и возвышенный синоним для ‘brave man’. Подчёркивает внутреннее качество — мужество — как определяющую черту характера человека.
The general was known as a true man of courage. / Генерал был известен как истинный смельчак (мужественный человек).
Only a man of courage could lead his people through such dark times. / Только смельчак мог провести свой народ через такие тёмные времена.
He proved he was a man of courage when he defended the weak. / Он доказал, что он смельчак, когда заступился за слабых.
brave soul — храбрая душа, храбрец
Используется для описания любого человека (независимо от пола), проявившего храбрость. Часто несёт оттенок сочувствия или восхищения, особенно когда речь идёт о ком-то, кто столкнулся с бедой или в одиночку пошёл против системы.
Some brave soul has to go in there and tell the boss the bad news. / Какой-нибудь смельчак должен пойти туда и сообщить боссу плохие новости.
She was the only brave soul who voted against the unfair proposal. / Она была единственным смельчаком (храброй душой), кто проголосовал против несправедливого предложения.
Hats off to the brave souls who are working to clean up the oil spill. / Снимаю шляпу перед теми смельчаками, что работают над ликвидацией разлива нефти.
brave fellow — смелый парень, храбрец, молодец
Неформальный и дружелюбный вариант, похожий на ‘brave man’. Слово ‘fellow’ (парень, малый) придаёт высказыванию более тёплый, разговорный оттенок.
He's a brave fellow for trying to fix the roof in this storm. / Он смельчак, раз пытается чинить крышу в такую бурю.
The boy was a brave fellow and didn't cry when he fell. / Мальчик был смельчаком (смелым малым) и не заплакал, когда упал.
That's a brave fellow who dared to argue with the professor. / Вот смельчак, который осмелился спорить с профессором.
