Смиренно
Варианты перевода
humbly — смиренно, скромно, покорно
Скромно, без гордыни или высокомерия. Подчеркивает осознание собственных недостатков и отсутствие заносчивости.
He humbly accepted the award, thanking his team. / Он смиренно принял награду, поблагодарив свою команду.
I humbly ask for your forgiveness. / Я смиренно (скромно) прошу у вас прощения.
They lived simply and humbly, despite their wealth. / Они жили просто и смиренно, несмотря на свое богатство.
meekly — кротко, безропотно, послушно
Кротко, тихо, безропотно. Описывает поведение человека, который не склонен спорить или сопротивляться, часто из-за мягкости характера.
'Yes, Mother,' she answered meekly. / «Да, мама», — кротко ответила она.
The little boy meekly followed his older brother. / Маленький мальчик послушно следовал за своим старшим братом.
He meekly accepted the criticism without arguing. / Он кротко принял критику, не споря.
submissively — покорно, послушно, безропотно
Покорно, подчиняясь воле или власти другого. Указывает на готовность подчиняться без сопротивления.
The dog rolled onto its back submissively. / Собака покорно перевернулась на спину.
He bowed his head submissively. / Он смиренно склонил голову.
She submissively agreed to all his demands. / Она покорно согласилась на все его требования.
resignedly — смирившись, покорно, обреченно
Смирившись, покорно принимая неприятную, но неизбежную ситуацию. Отражает чувство безысходности и принятия судьбы.
She sighed resignedly and picked up her heavy bags. / Она смиренно (обречённо) вздохнула и подняла свои тяжелые сумки.
He resignedly accepted that he would have to work on the weekend. / Он смирился с тем, что ему придется работать на выходных.
'There's nothing we can do,' he said resignedly. / «Мы ничего не можем поделать», — сказал он обреченно.
obediently — послушно, покорно, исполнительно
Послушно, в точности выполняя то, что было велено. Акцент делается на выполнении приказа или инструкции.
The student obediently did his homework. / Ученик послушно сделал домашнее задание.
When the bell rang, the children obediently lined up. / Когда прозвенел звонок, дети послушно выстроились в ряд.
The dog sat obediently at its owner's feet. / Собака послушно сидела у ног своего хозяина.
dutifully — исполнительно, добросовестно, обязательно
Исполнительно, добросовестно, из чувства долга, а не по принуждению. Подчеркивает ответственность.
She dutifully took notes during the entire lecture. / Она добросовестно вела конспект на протяжении всей лекции.
He dutifully reported the incident to his superior. / Он исполнительно доложил о происшествии своему начальнику.
Every morning, he dutifully walked the dog. / Каждое утро он добросовестно выгуливал собаку.
cap in hand — униженно, с протянутой рукой, с повинной
(Идиома) Униженно, в роли просителя, особенно когда речь идет о деньгах или о прощении.
He had to go cap in hand to the bank for a loan. / Ему пришлось смиренно пойти в банк просить кредит.
After the argument, he came back cap in hand, asking for forgiveness. / После ссоры он вернулся с повинной, прося прощения.
The small business went cap in hand to investors for more funding. / Малый бизнес пошел с протянутой рукой к инвесторам за дополнительным финансированием.
with humility — со смирением, скромно
Со смирением, со скромностью. Прямое и точное выражение внутреннего состояния смирения.
He accepted the prize with humility, saying he didn't deserve it. / Он принял награду со смирением, сказав, что не заслужил её.
We must approach this difficult task with humility. / Мы должны подойти к этой сложной задаче со смирением.
She listened to the feedback with humility and a desire to improve. / Она выслушала отзыв со смирением и желанием стать лучше.
