Сносно
Варианты перевода
tolerably — сносно, терпимо, приемлемо
Употребляется, когда что-то можно вытерпеть или принять, хотя это и далеко от идеала. Часто относится к условиям или состоянию. Синонимично русскому ‘терпимо’.
The room was small, but tolerably clean. / Комната была маленькой, но сносно (терпимо) чистой.
He plays the piano tolerably, but he won't be performing at Carnegie Hall. / Он сносно играет на пианино, но в Карнеги-холле выступать не будет.
The weather was tolerably warm for this time of year. / Погода была сносно теплой для этого времени года.
passably — удовлетворительно, неплохо, приемлемо
Означает ‘удовлетворительно’ или ‘достаточно хорошо’, чтобы соответствовать минимальным требованиям. Часто используется для описания навыков или выполнения задачи.
She speaks French passably. / Она сносно говорит по-французски.
The student did passably on the final exam. / Студент сносно сдал выпускной экзамен.
The car is old, but it still runs passably. / Машина старая, но все еще ездит сносно.
acceptably — приемлемо, удовлетворительно, допустимо
Указывает на то, что что-то является приемлемым или удовлетворительным, соответствует определенному стандарту или ожиданиям.
The report was acceptably written, though it lacked deep analysis. / Отчет был написан сносно (приемлемо), хотя ему не хватало глубокого анализа.
The hotel was acceptably comfortable for a one-night stay. / Отель был сносно комфортным для одной ночи.
All candidates performed acceptably during the interview. / Все кандидаты сносно проявили себя на собеседовании.
bearably — терпимо
Самый близкий перевод к русскому ‘терпимо’. Означает, что что-то (обычно неприятное, как боль, жара, шум) можно вынести или вытерпеть.
With the air conditioner on, the summer heat was bearably hot. / С включенным кондиционером летняя жара была сносной (терпимой).
The noise from the construction site was barely bearably loud. / Шум со стройки был едва сносным (терпимым).
His toothache was bearably painful until he could see a dentist. / Его зубная боль была сносной (терпимой), пока он не смог попасть к дантисту.
adequately — достаточно, удовлетворительно, соответствующе
Означает ‘в достаточной мере’, ‘соответствующим образом’. Указывает, что чего-то хватает для определенной цели, но без излишеств.
The house was adequately furnished for a small family. / Дом был сносно (в достаточной мере) меблирован для небольшой семьи.
Are you adequately prepared for the journey? / Вы сносно (достаточно хорошо) подготовились к поездке?
He felt he had been adequately compensated for his work. / Он чувствовал, что его труд был сносно (адекватно) вознагражден.
fairly — довольно, неплохо, относительно
Используется для смягчения прилагательного или наречия. Означает ‘в некоторой степени’, ‘довольно’, но не ‘очень’. Часто переводится как ‘сносно’, ‘неплохо’ в сочетании с положительным словом (например, fairly well, fairly good).
The film was fairly interesting, but I wouldn't watch it again. / Фильм был сносно (довольно) интересным, но я бы не стал его пересматривать.
I know him fairly well. / Я знаю его вполне (достаточно) хорошо.
The weather is fairly mild today. / Погода сегодня сносная (довольно мягкая).
so-so — так себе, ничего, нормально
Неформальное выражение, означающее «ни хорошо, ни плохо», ‘так себе’. Используется как в качестве наречия, так и прилагательного. Прямой аналог русского ‘так себе’.
How was your vacation? - It was so-so. The weather wasn't great. / Как прошел отпуск? - Сносно (так себе). Погода была не очень.
His performance in the play was just so-so. / Его игра в спектакле была просто сносной (так себе).
I'm feeling so-so today, a bit tired. / Я сегодня чувствую себя так себе (нормально), немного устал.
ok — нормально, ничего, приемлемо
Очень распространенное слово, которое означает ‘удовлетворительно’, ‘нормально’, ‘приемлемо’. Используется, когда что-то не является ни плохим, ни выдающимся.
The food at the new cafe is just ok. / Еда в новом кафе просто сносная (нормальная).
How are you doing after the surgery? - I'm feeling ok. / Как ты после операции? - Я чувствую себя сносно (нормально).
His latest book is ok, but not as good as his first one. / Его последняя книга сносная (ничего), но не такая хорошая, как первая.
all right — нормально, неплохо, пойдет
Похоже по значению на ‘ok’. Означает ‘удовлетворительно’, ‘приемлемо’, ‘в порядке’. Может указывать на то, что что-то могло бы быть и лучше.
The hotel was all right, but I've stayed in better places. / Отель был сносный, но я останавливался в местах и получше.
He did all right on the test, considering he didn't study much. / Он сносно сдал тест, учитывая, что он мало готовился.
The movie was all right, I guess. / Фильм был сносный (ничего так), я полагаю.
reasonably — довольно, вполне, в разумных пределах
Означает ‘в разумных пределах’, ‘довольно’, ‘в достаточной степени’. Похоже на ‘fairly’, но может подразумевать более объективную, основанную на разуме оценку.
The task was reasonably straightforward. / Задание было сносно (довольно) простым.
He's a reasonably good driver. / Он сносный (вполне хороший) водитель.
The prices are reasonably low. / Цены сносные (разумно низкие).
middling — средний, посредственный, так себе
Прилагательное, означающее ‘посредственный’, ‘средний’, ‘не выдающийся’. Используется для описания качества или уровня чего-либо.
He gave a middling performance as the main character. / Он сносно (посредственно) сыграл главного героя.
The team had a middling season, winning as many games as they lost. / Команда провела сносный (средний) сезон, выиграв столько же игр, сколько и проиграв.
It was a restaurant of middling quality. / Это был ресторан сносного (среднего) качества.
fairly well — неплохо, довольно хорошо
Распространённое сочетание, означающее ‘довольно хорошо’, но не ‘отлично’.
She speaks English fairly well. / Она говорит по-английски достаточно хорошо.
The project is going fairly well. / Проект идет сносно (неплохо).
I know the city fairly well. / Я достаточно хорошо знаю город.
He did fairly well in his exams. / Он сносно сдал экзамены.
