Сослуживец

Варианты перевода

colleague — сослуживец, коллега

Наиболее распространенный и стилистически нейтральный или официальный вариант. Обозначает человека, с которым вы работаете, особенно в профессиональной или офисной среде. Часто подразумевает равный или схожий статус.

She discussed the project proposal with her colleagues. / Она обсудила проектное предложение со своими сослуживцами (коллегами).

I'm having lunch with a colleague from the marketing department. / Я обедаю с коллегой из отдела маркетинга.

He is a highly respected colleague. / Он очень уважаемый коллега.

My colleagues and I are working on a new strategy. / Мы с коллегами работаем над новой стратегией.

co-worker — коллега, сотрудник

Очень распространенный, особенно в американском английском, и стилистически нейтральный вариант. Обозначает любого человека, который работает в той же компании или организации, независимо от его должности или отдела.

One of my co-workers is leaving the company next month. / Один из моих сослуживцев увольняется из компании в следующем месяце.

He gets along well with his co-workers. / Он хорошо ладит со своими сослуживцами.

She asked a co-worker for help with the spreadsheet. / Она попросила сослуживца помочь ей с электронной таблицей.

We were co-workers at my previous job. / Мы были сослуживцами на моей прошлой работе.

workmate — коллега, товарищ по работе

Более неформальный вариант, часто используемый в британском английском. Подразумевает более близкие, дружеские отношения на работе.

I'm going to the pub with some workmates after work. / После работы я иду в паб с несколькими сослуживцами.

She considers her workmates to be her good friends. / Она считает своих коллег по работе хорошими друзьями.

My workmate helped me finish the report on time. / Мой сослуживец помог мне закончить отчет вовремя.

fellow worker — коллега, сотрудник, товарищ по работе

Несколько более формальный или книжный синоним для ‘co-worker’. Подчеркивает общность принадлежности к одному рабочему коллективу.

He always showed respect to his fellow workers. / Он всегда проявлял уважение к своим сослуживцам.

The management organized a party for all fellow workers. / Руководство организовало вечеринку для всех сотрудников.

She received a farewell gift from her fellow workers. / Она получила прощальный подарок от своих коллег по работе.

associate — коллега, партнер, компаньон

Используется в деловом контексте. Может означать не только коллегу, но и партнера, компаньона. Часто подразумевает профессионала, работающего с вами над общим делом, но не обязательно в одной и той же компании.

He is a business associate of mine from New York. / Он мой деловой партнер (коллега) из Нью-Йорка.

I met with several of my associates to discuss the new venture. / Я встретился с несколькими своими коллегами (партнерами), чтобы обсудить новое предприятие.

She is a senior associate at a major law firm. / Она старший юрист (букв. старший сотрудник) в крупной юридической фирме.

fellow serviceman — однополчанин, товарищ по службе

Узкоспециализированный термин, который используется исключительно в военном контексте. Обозначает сослуживца в армии, на флоте или в других военизированных структурах.

He saved the life of a fellow serviceman during the mission. / Он спас жизнь сослуживца во время выполнения задания.

The soldier shared his rations with a hungry fellow serviceman. / Солдат поделился своим пайком с голодным сослуживцем.

They remained close friends long after their time as fellow servicemen. / Они оставались близкими друзьями долгое время после того, как перестали быть сослуживцами.

Сообщить об ошибке или дополнить