Сосредоточенность
Варианты перевода
concentration — сосредоточенность, концентрация, сосредоточение, внимание
Способность направлять все свое внимание на одну задачу или предмет, умственное усилие.
This puzzle requires a great deal of concentration. / Эта головоломка требует высокой степени сосредоточенности.
He was trying to improve his powers of concentration. / Он пытался улучшить свою способность к концентрации.
Lack of concentration is a common problem for students. / Недостаток сосредоточенности — это частая проблема среди студентов.
She lost her concentration for a moment and made a mistake. / Она на мгновение потеряла сосредоточенность и совершила ошибку.
focus — фокус, концентрация внимания, направленность
Очень близкий синоним ‘concentration’, часто взаимозаменяемый. ‘Focus’ также может подразумевать направленность на конкретную цель или центр внимания. Часто используется в более динамичном или деловом контексте, как существительное и как глагол (to focus).
My main focus right now is on finishing my degree. / Сейчас я в основном сосредоточен на завершении образования.
He has a remarkable ability to maintain his focus during long matches. / У него поразительная способность сохранять сосредоточенность во время долгих матчей.
The noise from the street broke her focus. / Шум с улицы нарушил её сосредоточенность.
attentiveness — внимательность, бдительность, чуткость
Описывает состояние внимательности, бдительности по отношению к чему-либо или кому-либо. В отличие от ‘concentration’ (внутреннее умственное усилие), ‘attentiveness’ часто подразумевает проявление внимания к внешним деталям, людям или событиям. Переводится как ‘внимательность’, но может передавать и оттенок сосредоточенности.
The teacher was pleased with the students' attentiveness during the lesson. / Учитель был доволен внимательностью (сосредоточенностью) учеников на уроке.
His attentiveness to detail is what makes him a great detective. / Его внимательность к деталям — вот что делает его прекрасным детективом.
A good waiter is known for his attentiveness to the customers' needs. / Хороший официант известен своей внимательностью к нуждам клиентов.
absorption — поглощённость, углублённость, погружённость
Обозначает очень глубокую степень сосредоточенности, когда человек полностью поглощён каким-то занятием и почти не замечает происходящего вокруг. Передаёт идею полного погружения в процесс.
His absorption in his work was so complete that he didn't hear the phone ring. / Его поглощённость (сосредоточенность) работой была настолько полной, что он не услышал телефонный звонок.
She watched the children's complete absorption in the game. / Она наблюдала за полной поглощённостью детей игрой.
This state of deep absorption is key to creative thinking. / Это состояние глубокой сосредоточенности является ключом к творческому мышлению.
intentness — пристальное внимание, напряжённость, целеустремлённость
Этот перевод подчёркивает целенаправленный, напряжённый и решительный характер сосредоточенности. Он описывает состояние, когда внимание сконцентрировано с определённым намерением или целью. Часто используется для описания взгляда или выражения лица.
She studied the document with great intentness. / Она изучала документ с большой сосредоточенностью (пристальным вниманием).
The cat watched the mouse with a fierce intentness. / Кошка наблюдала за мышью с яростной сосредоточенностью.
There was an intentness in his gaze that made her nervous. / В его взгляде была такая сосредоточенность (напряжённость), которая заставляла её нервничать.
engrossment — поглощённость, увлечённость, полное погружение
Очень близко по значению к ‘absorption’. Означает состояние полного поглощения чем-либо, когда всё внимание захвачено одним предметом или деятельностью. Часто используется для описания увлечённости книгой, фильмом или хобби.
His total engrossment in the book meant he missed his bus stop. / Его полная поглощённость (сосредоточенность) книгой привела к тому, что он пропустил свою автобусную остановку.
The game requires complete engrossment from the players. / Игра требует от игроков полного погружения (сосредоточенности).
I enjoy the feeling of engrossment when I'm painting. / Мне нравится чувство поглощённости, когда я рисую.
