Спецназ
Варианты перевода
spetsnaz — спецназ, силы специального назначения
Английское слово, заимствованное из русского языка. Используется для обозначения российских или советских подразделений особого назначения, особенно в зарубежных СМИ, фильмах и книгах.
The building was stormed by Russian spetsnaz. / Здание было взято штурмом российским спецназом.
He received training from a former spetsnaz operative. / Он прошел обучение у бывшего оперативника спецназа.
Spetsnaz units are known for their rigorous training and discipline. / Подразделения спецназа известны своей строгой подготовкой и дисциплиной.
special forces — спецназ, силы специального назначения, войска специального назначения
Наиболее распространённый и общепринятый перевод. Обозначает элитные воинские подразделения для выполнения особо сложных задач, таких как разведка, диверсии и контртеррористические операции.
He served in the special forces for ten years. / Он служил в спецназе десять лет.
The mission was too dangerous for regular troops, so they sent in the special forces. / Задание было слишком опасным для обычных войск, поэтому они отправили спецназ.
US Army Special Forces are also known as the Green Berets. / Спецназ армии США также известен как 'Зеленые береты'.
Special forces operators are trained in unconventional warfare. / Бойцов спецназа обучают ведению нетрадиционных боевых действий.
special purpose forces — войска специального назначения, силы специального назначения, спецназ
Более формальный и дословный перевод русского ‘войска специального назначения’. Часто используется в официальных документах, военных текстах и новостных отчетах. Менее распространен в повседневной речи, чем ‘special forces’.
The Ministry of Defence announced the creation of new special purpose forces. / Министерство обороны объявило о создании новых сил специального назначения.
The document outlines the strategic role of special purpose forces. / В документе излагается стратегическая роль войск специального назначения.
These are special purpose forces trained for counter-terrorism operations. / Это силы специального назначения, подготовленные для проведения контртеррористических операций.
commando — коммандос, спецназовец, боец спецназа, диверсант
Обычно обозначает солдата элитного штурмового подразделения. Также может относиться ко всему подразделению (‘commando unit’). Термин исторически связан с британскими подразделениями, но может использоваться и в более общем смысле. Часто подразумевает специализацию на рейдах и штурмовых операциях.
A team of commandos parachuted behind enemy lines. / Группа спецназовцев (коммандос) высадилась с парашютами в тылу врага.
He underwent rigorous commando training. / Он прошел суровую подготовку коммандос.
The former commando now works as a security consultant. / Бывший спецназовец (коммандо) сейчас работает консультантом по безопасности.
special operations forces — силы специальных операций, ССО, спецназ
Официальный термин, используемый многими странами, включая США, для обозначения совокупности всех элитных подразделений, проводящих спецоперации. Синоним ‘special forces’, но звучит более официально. Часто используется аббревиатура SOF.
The raid was conducted by special operations forces. / Рейд был проведен силами специальных операций.
Coordination between different branches of the special operations forces is crucial. / Координация между различными подразделениями сил специальных операций имеет решающее значение.
He is a commander in the Special Operations Forces (SOF). / Он является командиром в Силах специальных операций (ССО).
SOF — ССО, силы специальных операций, спецназ
Аббревиатура от ‘Special Operations Forces’ (Силы специальных операций). Очень широко используется в военной и околовоенной среде как краткое обозначение спецназа.
The mission required elite SOF units. / Для выполнения миссии требовались элитные подразделения ССО.
All SOF personnel are volunteers. / Весь личный состав ССО — добровольцы.
The government approved a budget increase for SOF. / Правительство одобрило увеличение бюджета для Сил специальных операций.
special force — спецподразделение, спецформирование, отряд специального назначения
Форма единственного числа от ‘special forces’. Используется реже. Обычно относится к одному конкретному подразделению или формированию, а не к спецназу как к роду войск. Например, ‘a special force was created...’
Task Force 141 is a multinational special force. / Оперативно-тактическая группа 141 — это многонациональное спецподразделение.
The president authorized the creation of a new special force to combat drug trafficking. / Президент санкционировал создание нового спецподразделения для борьбы с наркотрафиком.
Each branch of the military has its own special force. / У каждого рода войск есть свои собственные силы специального назначения.
special mission unit — подразделение специального назначения, отряд особого назначения
Специализированный термин, в основном используемый в США для обозначения самых элитных и секретных подразделений спецназа (Tier 1), таких как ‘Дельта’ или DEVGRU. Эти подразделения выполняют наиболее сложные и ответственные задачи. Является узким понятием, не синонимичным ‘спецназу’ в целом.
The operation was carried out by a top-secret special mission unit. / Операция была проведена совершенно секретным подразделением специального назначения.
Operators in a special mission unit undergo an extremely selective screening process. / Бойцы подразделения специального назначения проходят чрезвычайно строгий отбор.
SMUs are often tasked with counter-terrorism and hostage rescue missions. / Подразделениям специального назначения часто поручают задачи по борьбе с терроризмом и спасению заложников.
special police — полицейский спецназ, спецподразделение полиции, ОМОН, СОБР
Общий термин для полицейских подразделений, выполняющих функции спецназа (например, борьба с массовыми беспорядками, задержание вооруженных преступников). В России аналогами являются ОМОН или СОБР. Следует отличать от армейского спецназа (‘special forces’).
The protest was dispersed by the special police. / Протест был разогнан полицейским спецназом.
Special police units are trained to handle hostage situations. / Подразделения полицейского спецназа обучены действиям в ситуациях с захватом заложников.
He is an officer in a special police unit. / Он офицер полицейского спецподразделения.
