Спиртной
Варианты перевода
alcoholic — спиртной, алкогольный
Наиболее общее и часто используемое прилагательное для обозначения напитков, содержащих алкоголь. Используется как в формальной, так и в неформальной речи.
It is illegal to sell alcoholic beverages to anyone under 21. / Продавать спиртные напитки лицам младше 21 года незаконно.
The party will have both alcoholic and non-alcoholic options. / На вечеринке будут как алкогольные, так и безалкогольные напитки.
He avoids all alcoholic drinks for health reasons. / Он избегает любых спиртных напитков по состоянию здоровья.
spirituous — спиртовой, спиртосодержащий
Более формальный, книжный или юридический термин, означающий ‘содержащий спирт’. Часто используется в официальных документах, законах и на этикетках.
The law imposes a high tax on spirituous liquors. / Закон облагает высоким налогом крепкие спиртные напитки.
The shop has a license to sell spirituous beverages. / У магазина есть лицензия на продажу спиртных напитков.
This extract contains a spirituous base. / Этот экстракт имеет спиртовую основу.
strong — крепкий
Используется для описания напитков с высоким содержанием алкоголя. Прямое соответствие русскому слову ‘крепкий’ в контексте алкоголя.
Vodka and whiskey are considered strong drinks. / Водка и виски считаются крепкими спиртными напитками.
After a hard day at work, he needed a strong drink. / После тяжелого рабочего дня ему нужно было выпить что-нибудь покрепче.
This craft beer is surprisingly strong. / Это крафтовое пиво на удивление крепкое.
I'd prefer something less strong, like a glass of wine. / Я бы предпочел что-нибудь не такое крепкое, например, бокал вина.
hard — крепкий
Аналогично ‘strong’, означает ‘крепкий’. Чаще всего используется в устоявшихся словосочетаниях ‘hard liquor’ или ‘hard alcohol’ для обозначения дистиллированных напитков (виски, водка, джин), в отличие от пива и вина.
This bar serves only beer and wine, no hard liquor. / В этом баре подают только пиво и вино, без крепкого алкоголя.
He switched from beer to hard spirits. / Он перешел с пива на крепкие спиртные напитки.
What's the difference between hard cider and apple juice? / В чем разница между сидром (алкогольным) и яблочным соком?
intoxicating — опьяняющий, хмельной
Слово, описывающее эффект напитка — ‘опьяняющий’, ‘хмельной’. Может использоваться как в официальном языке (например, ‘intoxicating beverages’), так и для создания более образного, литературного описания.
The law prohibits driving under the influence of intoxicating substances. / Закон запрещает вождение в состоянии алкогольного (опьяняющего) опьянения.
The night air was filled with the intoxicating scent of jasmine. / Ночной воздух был наполнен пьянящим ароматом жасмина.
The cocktail was sweet and dangerously intoxicating. / Коктейль был сладким и опасно пьянящим.
