Спросонок
Варианты перевода
half-asleep — спросонок, полусонный, не вполне проснувшийся
Как прилагательное (ставится перед существительным). Описывает человека или его состояние, когда он не полностью проснулся; находится между сном и бодрствованием.
The half-asleep student barely heard the teacher. / Полусонный студент едва расслышал учителя.
She mumbled something in a half-asleep voice. / Она пробормотала что-то полусонным голосом.
He gave a half-asleep nod and turned over. / Он спросонок кивнул и перевернулся на другой бок.
half asleep — спросонок, полусонный, не до конца проснувшись
Как часть сказуемого (ставится после глагола). Описывает состояние, когда кто-то еще не до конца проснулся.
I was still half asleep when the phone rang. / Я все еще был спросонок (полусонный), когда зазвонил телефон.
He stumbled to the kitchen, half asleep. / Он, пошатываясь, побрел на кухню, все еще полусонный.
Don't make important decisions when you're half asleep. / Не принимай важных решений, когда ты не до конца проснулся (спросонок).
sleepily — сонно, спросонок, вяло
Описывает действие, совершаемое в сонном состоянии. Отвечает на вопрос ‘как?’.
She sleepily rubbed her eyes and looked at the clock. / Она спросонок (сонно) потерла глаза и посмотрела на часы.
'What time is it?' he asked sleepily. / «Который час?» — спросил он спросонья.
The cat yawned sleepily and stretched. / Кот сонно зевнул и потянулся.
drowsily — сонно, спросонок, в полудреме
Наречие, похожее на ‘sleepily’. Описывает действие, совершаемое в состоянии сонливости, заторможенности, как будто человек вот-вот уснет или только что проснулся и еще не пришел в себя.
He sat up in bed and looked around drowsily. / Он сел в кровати и сонно (спросонок) огляделся.
'Okay,' she mumbled drowsily, her eyes half-closed. / «Хорошо», — сонно пробормотала она с полузакрытыми глазами.
He smiled drowsily and closed his eyes again. / Он сонно улыбнулся и снова закрыл глаза.
groggy from sleep — не отошедший ото сна, разбитый спросонок, плохо соображающий ото сна
Выражение, которое точно передает состояние дезориентации, слабости и заторможенности сразу после пробуждения. ‘Groggy’ означает, что человек чувствует себя нетвердо на ногах и плохо соображает.
I always feel groggy from sleep before my first cup of coffee. / Я всегда чувствую себя разбитым спросонок до первой чашки кофе.
He was still groggy from sleep and couldn't understand what was happening. / Он все еще не отошел ото сна (был спросонок) и не мог понять, что происходит.
She stumbled out of bed, groggy from sleep. / Она, пошатываясь, выбралась из постели, еще не очнувшись ото сна.
blearily — мутным взглядом, непроспавшимися глазами, сонно
Наречие, которое описывает мутный, несфокусированный взгляд или действие, совершаемое с таким взглядом, что характерно для человека, который только что проснулся. Часто используется с глаголами ‘look’, ‘stare’, ‘peer’ (смотреть, уставиться, вглядываться).
He looked blearily at the alarm clock, trying to focus on the numbers. / Он спросонок мутным взглядом посмотрел на будильник, пытаясь сфокусироваться на цифрах.
She peered blearily out the window at the bright sunlight. / Она сонно (с затуманенным взглядом) выглянула в окно на яркий солнечный свет.
The man opened his eyes and stared blearily at the ceiling. / Мужчина открыл глаза и спросонок уставился в потолок мутным взглядом.
