Старенький

Варианты перевода

old — старенький, старый, пожилой

Общий и наиболее часто используемый перевод для описания человека в преклонном возрасте. Может использоваться как в нейтральном, так и в ласковом контексте, в зависимости от интонации.

My grandfather is very old, but he is still active. / Мой дедушка очень старенький, но всё ещё активный.

This is a very old book I found in the attic. / Это очень старенькая книга, которую я нашёл на чердаке.

She lives with her old dog in a small house. / Она живёт со своей старенькой собакой в маленьком домике.

He drives an old car, but it runs perfectly. / Он водит старенькую машину, но она отлично работает.

elderly — пожилой, преклонного возраста

Более вежливый и формальный способ описать пожилого человека. Часто используется в официальном контексте (новости, документы) или из уважения. Этот термин относится только к людям и передаёт оттенок ‘почтенного возраста’.

An elderly woman asked me for directions. / Одна старенькая (пожилая) женщина спросила у меня дорогу.

The community center provides activities for elderly people. / Общественный центр организует мероприятия для пожилых (стареньких) людей.

He is taking care of his elderly parents. / Он заботится о своих стареньких родителях.

worn-out — изношенный, поношенный, потёртый

Используется для описания предметов, которые стали непригодными или выглядят очень старыми из-за длительного использования. Передаёт идею изношенности, потёртости. Отлично подходит для одежды, обуви, мебели.

He was wearing a pair of worn-out jeans. / На нём были поношенные джинсы.

The worn-out armchair was surprisingly comfortable. / Это старенькое (изношенное) кресло было на удивление удобным.

I need to throw away these worn-out sneakers. / Мне нужно выбросить эти старенькие (изношенные) кроссовки.

ramshackle — ветхий, полуразвалившийся, развалюха

Описывает здание или предмет мебели в очень плохом состоянии, почти разваливающийся. Передает ощущение ветхости и ненадёжности.

They live in a ramshackle hut on the edge of the forest. / Они живут в старенькой (ветхой) лачуге на окраине леса.

An old man arrived in a ramshackle truck. / Старик приехал на стареньком (раздолбанном) грузовике.

We passed a few ramshackle sheds on our way. / По пути мы миновали несколько стареньких (полуразвалившихся) сараев.

rickety — шаткий, хлипкий, неустойчивый

Используется для описания предметов (особенно мебели или конструкций), которые слабые, шаткие и могут легко сломаться. Подчёркивает неустойчивость.

Be careful, this chair is a bit rickety. / Осторожно, этот стул немного старенький (шаткий).

He climbed the rickety ladder to the roof. / Он залез на крышу по старенькой (хлипкой) лестнице.

The house had a rickety wooden porch. / У дома было старенькое (шаткое) деревянное крыльцо.

oldish — староватый, пожилой

Разговорный вариант, означающий ‘немолодой’, ‘староватый’. Менее определенно, чем ‘old’, и может иметь слегка пренебрежительный или, наоборот, смягчающий оттенок.

He's an oldish man, maybe in his late fifties. / Он старенький (староватый) мужчина, может быть, ему под шестьдесят.

They bought an oldish house and are planning to renovate it. / Они купили старенький (староватый) дом и планируют его отремонтировать.

The furniture looked a bit oldish but was of good quality. / Мебель выглядела немного старенькой (староватой), но была хорошего качества.

getting on — стареющий, пожилой, в годах

Фразовый глагол (phrasal verb), который является неформальным и деликатным способом сказать, что кто-то стареет. Используется только по отношению к людям. Буквально ‘продвигаться’ (в возрасте).

My grandma is getting on a bit, so she can't walk long distances. / Моя бабушка уже старенькая (стареет), поэтому не может ходить на большие расстояния.

We're all getting on, aren't we? / Мы все стареем (становимся старенькими), не так ли?

His dog is getting on now and sleeps most of the day. / Его собака уже старенькая (стареет) и спит большую часть дня.

Сообщить об ошибке или дополнить