Старина
Варианты перевода
antiquity — старина, античность, древность
Период далекого прошлого, особенно до Средневековья. Используется для обозначения древних цивилизаций (Греция, Рим) и их культуры.
Many tourists come to Greece to see the monuments of antiquity. / Многие туристы приезжают в Грецию, чтобы увидеть памятники старины.
He is a professor of classical antiquity. / Он профессор классической античности (старины).
The museum's collection spans from antiquity to the modern era. / Коллекция музея охватывает период от глубокой старины до современности.
old times — старые времена, былые времена
Общее и неформальное выражение для обозначения прошлого, ‘старых времен’. Часто используется с ностальгическим оттенком.
My grandmother loves telling stories about the old times. / Моя бабушка любит рассказывать истории о старине.
In old times, people used to travel by horse and carriage. / В старину люди путешествовали на лошадях и в повозках.
This song reminds me of the good old times. / Эта песня напоминает мне о добрых старых временах (старине).
olden days — старые времена, старина, былые дни
Поэтическое или литературное выражение для ‘старых времен’, похожее на ‘old times’, но с более сказочным или романтическим оттенком.
Knights and castles are often associated with the olden days. / Рыцари и замки часто ассоциируются со стариной.
Life was much simpler in the olden days. / В старину жизнь была намного проще.
This folk tale has been passed down since the olden days. / Эта народная сказка передается из поколения в поколение со стародавних времен (с глубокой старины).
days of yore — давно минувшие дни, седая старина
Очень устаревшее, поэтическое и архаичное выражение для ‘давних времен’. Используется в литературе, стихах или для создания торжественного стиля.
The poem speaks of heroes from the days of yore. / В стихотворении говорится о героях давно минувших дней (глубокой старины).
In days of yore, dragons were believed to roam the land. / В старину верили, что по земле бродили драконы.
He told a legend from the misty days of yore. / Он рассказал легенду из туманных дней седой старины.
old man — старик, дружище
Неформальное, фамильярное обращение к другу мужского пола, обычно ровеснику или старшему. Может звучать грубовато в зависимости от контекста и интонации.
Hey, old man, how have you been? / Привет, старина, как поживаешь?
Listen, old man, I need your advice. / Слушай, старина, мне нужен твой совет.
Don't worry, old man, we'll figure it out. / Не волнуйся, старина, мы что-нибудь придумаем.
pal — приятель, дружище, друг
Неформальное и дружелюбное обращение к другу или приятелю. Более нейтральное, чем ‘old man’.
What's up, pal? / Как дела, старина?
Thanks for the help, you're a real pal. / Спасибо за помощь, ты настоящий друг (старина).
Come on, pal, let's go get some coffee. / Пойдем, старина, выпьем кофе.
buddy — приятель, дружище
Очень распространенное, неформальное обращение к другу, особенно в американском английском. Аналогично ‘pal’.
Hey buddy, long time no see! / Эй, братец (дружище), давно не виделись!
Can you help me with this, buddy? / Можешь помочь мне с этим, дружище (старина)?
Don't worry, buddy, everything will be alright. / Не переживай, старина, все будет в порядке.
antique — антиквариат, предмет старины
Предмет старины; вещь, имеющая ценность из-за своего возраста и редкости. Существительное.
This clock is not just old, it's a genuine antique. / Эти часы не просто старые, это настоящий антиквариат (предмет старины).
She loves to decorate her house with antique furniture. / Она любит украшать свой дом старинной мебелью.
The shop sells all sorts of antiques. / Магазин продает всевозможные предметы старины.
antiquities — предметы старины, древности, памятники старины
Множественное число от ‘antiquity’. Обозначает предметы, здания или руины, оставшиеся с древних времен. Часто используется в контексте археологии и музеев.
The museum has a fine collection of Roman antiquities. / В музее хранится прекрасная коллекция предметов римской старины.
The country has strict laws against the illegal export of antiquities. / В стране действуют строгие законы против незаконного вывоза предметов старины.
Archaeologists are searching for ancient antiquities in this area. / Археологи ищут в этом районе древние предметы старины.
