Стереться
Варианты перевода
wear off — стереться, сходить, исчезать, проходить, изнашиваться
Постепенно исчезать, сходить на нет. Используется, когда рисунок, надпись или слой чего-либо (например, краски) исчезает со временем от использования. Также может использоваться в переносном смысле, когд речь идёт об эффекте или чувстве, которое ослабевает (например, новизна, действие лекарства).
The letters on the keyboard have started to wear off. / Буквы на клавиатуре начали стираться.
The gold paint is wearing off the frame. / Золотая краска на раме стирается.
The protective coating will eventually wear off. / Защитное покрытие со временем сотрётся.
The novelty of the new job was beginning to wear off. / Новизна от новой работы начинала проходить (стираться).
wear away — истираться, стачиваться, изнашиваться
Истираться, стачиваться, исчезать в результате длительного механического воздействия, трения или эрозии. Обычно речь идёт о твёрдых поверхностях, которые медленно разрушаются со временем.
The stone steps have worn away over the centuries. / Каменные ступени стёрлись за столетия.
The inscription on the coin had worn away and was illegible. / Надпись на монете стёрлась и стала нечитаемой.
The pattern on the linoleum has worn away in front of the door. / Узор на линолеуме стёрся перед дверью.
rub off — оттираться, смазываться, пачкать
Стираться именно в результате трения о другую поверхность. Часто подразумевается, что частицы одного материала переносятся на другой (например, краска на одежду).
Be careful, the wet paint might rub off on your clothes. / Осторожно, свежая краска может стереться о твою одежду (и испачкать её).
The brand name rubbed off my new sneakers after just a week. / Название бренда стёрлось с моих новых кроссовок всего через неделю.
Don't touch the drawing, the charcoal will rub off easily. / Не трогай рисунок, уголь легко сотрётся.
be erased — быть стёртым, удаляться
Быть стёртым (удалённым), как правило, с какой-либо поверхности (доски, бумаги) или из памяти устройства (компьютера, флешки). Часто подразумевает целенаправленное действие, но может использоваться и для случайного удаления.
The writing on the whiteboard was accidentally erased. / Надпись на доске случайно стёрлась.
I'm afraid all the data on the flash drive has been erased. / Боюсь, все данные на флешке стёрлись (были удалены).
The pencil marks can be erased easily. / Карандашные пометки легко стираются.
His name was erased from the list. / Его имя было стёрто (убрано) из списка.
become effaced — исчезать, изглаживаться
(Книжн., офиц.) Стираться, исчезать с поверхности, часто под воздействием времени или погодных условий. Более формальный и редкий синоним для ‘wear away’ или ‘be erased’.
Over time, the inscriptions on the ancient tombstones have become effaced. / Со временем надписи на древних надгробиях стёрлись.
The details of the carving had become effaced by centuries of wind and rain. / Детали резьбы стёрлись под воздействием веков ветра и дождя.
The memory of that day has not become effaced with time. / Память о том дне не стёрлась со временем.
be obliterated — быт уничтоженным, исчезать без следа, быть стёртым с лица земли
Быть полностью уничтоженным, стёртым без следа. Это очень сильное слово, которое подразумевает полное исчезновение, а не просто частичное истирание.
The original markings were completely obliterated by the new layer of paint. / Первоначальная разметка полностью стёрлась под новым слоем краски.
All traces of the ancient path have been obliterated over time. / Все следы древней тропы стёрлись с течением времени.
The town was obliterated by the flood. / Город был стёрт с лица земли наводнением.
