Строжайше
Варианты перевода
most strictly — строжайше, в высшей степени строго, самым строгим образом
Прямой перевод превосходной степени наречия ‘строго’. Используется для обозначения наивысшей степени строгости, часто в формальных или официальных правилах и запретах.
This rule must be observed most strictly. / Это правило должно соблюдаться строжайше.
He was ordered to guard the prisoner most strictly. / Ему было приказано охранять заключенного строжайше.
Access to this area is most strictly controlled. / Доступ в эту зону строжайше контролируется.
very strictly — очень строго, крайне строго
Используется для подчёркивания высокой степени строгости, но без сравнения.
Smoking is very strictly forbidden in this building. / Курние в этом здании строжайше запрещено.
The company's confidentiality policy is enforced very strictly. / Политика конфиденциальности в компании соблюдается строжайше.
These regulations are applied very strictly to all employees. / Эти правила применяются строжайше ко всем сотрудникам.
extremely strictly — чрезвычайно строго, крайне строго
Передаёт крайнюю, исключительную степень строгости.
The speed limit on this road is extremely strictly enforced. / Скоростной режим на этой дороге контролируется строжайше.
All safety protocols were followed extremely strictly. / Все протоколы безопасности соблюдались строжайше.
The diet he follows is extremely strictly controlled by his doctor. / Диета, которой он придерживается, строжайше контролируется его врачом.
in the strictest possible terms — самым категоричным образом, в самых строгих выражениях
Идиоматическое выражение, которое используется, когда запрет или приказ отдается устно или письменно. Подчеркивает категоричность и недвусмысленность заявления.
I forbid you to go there in the strictest possible terms. / Я строжайше запрещаю тебе туда ходить.
The commander warned them in the strictest possible terms not to leave the base. / Командир строжайше предупредил их не покидать базу.
She was told in the strictest possible terms that another mistake would not be tolerated. / Ей строжайше заявили, что еще одна ошибка будет недопустима.
The new law prohibits this activity in the strictest possible terms. / Новый закон строжайше запрещает эту деятельность.
under strict orders — по строжайшему приказу, имея строжайшее указание
Используется, когда действие (или бездействие) является результатом прямого приказа. Эта фраза описывает причину строгого поведения, соответствующего русскому ‘по строжайшему приказу’.
The guards are under strict orders not to let anyone pass. / У охранников строжайший приказ никого не пропускать.
I can't tell you anything; I'm under strict orders. / Я ничего не могу вам сказать, у меня строжайший приказ.
He acted under strict orders from his superior. / Он действовал по строжайшему приказу своего начальника.
