Стужа
Варианты перевода
bitter cold — стужа, лютый холод, жгучий мороз, трескучий мороз
Очень сильный, неприятный и пронизывающий холод. Слово ‘bitter’ (горький) подчёркивает, насколько тяжело переносить такую погоду.
They huddled together for warmth against the bitter cold. / Они сгрудились вместе, чтобы согреться на такой лютой стуже.
He wasn't prepared for the bitter cold of the Siberian winter. / Он не был готов к суровой стуже сибирской зимы.
The bitter cold numbed my fingers and toes. / От жгучей стужи у меня онемели пальцы на руках и ногах.
We had to walk for miles in the bitter cold. / Нам пришлось идти много миль по страшной стуже.
severe cold — сильный холод, суровый холод, сильный мороз
Прямое и довольно формальное описание очень низкой температуры. Подчёркивает крайнюю степень холода без дополнительной эмоциональной окраски.
The weather forecast warned of severe cold. / Прогноз погоды предупреждал о сильной стуже.
Many schools were closed due to the severe cold. / Многие школы были закрыты из-за сильной стужи.
Dressing in layers is essential in severe cold. / В сильную стужу необходимо одеваться многослойно.
intense cold — сильный холод, экстремальный холод, мороз
Похоже на ‘severe cold’, но акцентирует внимание на силе, напряжённости и интенсивности холода. Часто используется для описания экстремальных погодных условий.
The explorers had to endure the intense cold of the Arctic. / Исследователям пришлось выдерживать арктическую стужу.
The intense cold can be dangerous if you're not properly dressed. / Сильная стужа может быть опасна, если вы неправильно одеты.
The engine had trouble starting in the intense cold. / Двигатель с трудом заводился на такой стуже.
We felt the intense cold as soon as we stepped outside. / Мы почувствовали сильную стужу, как только вышли на улицу.
biting cold — пронизывающий холод, колючий мороз, жгучий ветер
Образное выражение, которое описывает холод как нечто острое, ‘кусающее’ кожу. Часто подразумевает наличие ветра, который усиливает ощущение холода.
I wrapped my scarf tightly to protect my face from the biting cold. / Я туго обмотал шарф, чтобы защитить лицо от пронизывающей стужи.
The biting cold made my eyes water. / От колючей стужи у меня заслезились глаза.
It's a biting cold out there today, so wear a hat. / Сегодня на улице пронизывающая стужа, так что надень шапку.
A biting cold wind swept across the fields. / По полям пронёсся пронизывающий студеный ветер.
icy cold — ледяной холод, студёный, леденящий холод
Описывает холод, который ощущается как лед. Подчёркивает очень низкую температуру, близкую к замерзанию или ниже. Создаёт ощущение не просто холода, а леденящего холода.
An icy cold wind blew from the north. / С севера дул ледяной, студеный ветер.
The air was icy cold on the mountain peak. / Воздух на вершине горы был ледяным.
He felt the icy cold seep through his thin jacket. / Он почувствовал, как ледяная стужа пробирается сквозь его тонкую куртку.
