Субботник

Варианты перевода

subbotnik — субботник

Прямая транслитерация. Используется, когда нужно подчеркнуть советский или постсоветский контекст этого явления. Может быть непонятно носителям языка без дополнительного объяснения.

The whole factory participated in the traditional spring subbotnik. / Весь завод участвовал в традиционном весеннем субботнике.

He remembered going to subbotniks with his parents as a child. / Он помнил, как в детстве ходил на субботники с родителями.

The concept of the 'subbotnik' is a legacy of the Soviet era. / Понятие 'субботник' — это наследие советской эпохи.

volunteer community work day — субботник, день общественных работ, волонтерская акция

Наиболее точный и понятный описательный перевод. Подчеркивает добровольный характер работы и то, что она выполняется на благо всего сообщества.

Our neighborhood is organizing a volunteer community work day to plant new trees in the park. / Наш район организует волонтерский день общественных работ (субботник), чтобы посадить новые деревья в парке.

All residents are invited to the annual volunteer community work day this Saturday. / Всех жителей приглашают на ежегодный субботник в эту субботу.

Thanks to the volunteer community work day, our school playground looks brand new. / Благодаря субботнику наша школьная площадка выглядит как новая.

community cleanup day — субботник по уборке, день уборки территории

День уборки территории силами местного сообщества. Самый распространенный вариант, когда основная цель мероприятия — уборка мусора.

Let's join the city's community cleanup day and make our streets cleaner. / Давайте присоединимся к городскому субботнику по уборке и сделаем наши улицы чище.

The school announced a community cleanup day to tidy up the school grounds. / Школа объявила субботник, чтобы привести в порядок школьную территорию.

During the community cleanup day, we collected over 50 bags of trash from the riverbank. / Во время субботника по уборке мы собрали более 50 мешков мусора с берега реки.

Local businesses sponsored the community cleanup day by providing gloves and trash bags. / Местные компании выступили спонсорами субботника, предоставив перчатки и мешки для мусора.

voluntary unpaid labor — добровольный неоплачиваемый труд, работа на общественных началах

Описательный термин, который характеризует саму работу, а не мероприятие. Может использоваться в более формальном или академическом контексте. Иногда имеет нейтральный или даже негативный оттенок, в зависимости от контекста, так как подчеркивает неоплачиваемый характер труда.

The project was completed thanks to the voluntary unpaid labor of local residents. / Проект был завершен благодаря добровольному неоплачиваемому труду местных жителей (их работе на субботнике).

In the USSR, 'subbotniks' were a form of mass voluntary unpaid labor. / В СССР субботники были формой массового добровольного неоплачиваемого труда.

He viewed the mandatory event not as community service, but as forced voluntary unpaid labor. / Он рассматривал это обязательное мероприятие не как общественную работу, а как принудительный добровольный неоплачиваемый труд.

communist saturday — коммунистический субботник

Исторический, дословный перевод. Используется в основном в текстах об истории СССР для объяснения происхождения этого явления. В современной речи практически не употребляется.

The first 'Communist Saturday' was initiated by Vladimir Lenin in 1919. / Первый 'коммунистический субботник' был инициирован Владимиром Лениным в 1919 году.

Historians study the phenomenon of the 'Communist Saturday' as a tool of Soviet propaganda. / Историки изучают феномен 'коммунистического субботника' как инструмент советской пропаганды.

The poster called on all citizens to participate in the 'Communist Saturday' to build a brighter future. / Плакат призывал всех граждан принять участие в 'коммунистическом субботнике', чтобы построить светлое будущее.

community work day — субботник, день общественных работ

Очень хороший и распространенный перевод, похожий на ‘volunteer community work day’, но без акцента на слове ‘volunteer’ (доброволец). Часто подразумевается, что участие добровольное.

The local council has scheduled a community work day for this Saturday to repair the playground fence. / Местный совет назначил на эту субботу день общественных работ (субботник) для починки забора на детской площадке.

We had a productive community work day, and the community garden has never looked better. / Мы продуктивно поработали на субботнике, и общественный сад никогда не выглядел лучше.

Don't forget about the annual community work day at the church tomorrow morning. / Не забудьте про ежегодный субботник при церкви завтра утром.

working bee — субботник, толока

Мероприятие, когда группа людей собирается вместе, чтобы выполнить какую-либо работу для общей пользы. Аналог в Австралии и Новой Зеландии.

The school is holding a working bee on Sunday to paint the classrooms. / В воскресенье школа проводит субботник, чтобы покрасить классы.

We need as many volunteers as possible for the working bee at the local club this weekend. / Нам нужно как можно больше волонтеров для субботника в местном клубе в эти выходные.

After the storm, the whole neighborhood organized a working bee to clear away the fallen trees. / После шторма весь район организовал субботник, чтобы убрать поваленные деревья.

Сообщить об ошибке или дополнить