Сударь
Варианты перевода
sir — сударь, господин, сэр
Наиболее точный и употребимый перевод. Вежливое и официальное обращение к мужчине, особенно к незнакомому, старшему по возрасту или положению. Используется самостоятельно, без имени или фамилии.
Excuse me, sir, you dropped your wallet. / Прошу прощения, сэр, Вы уронили свой кошелек.
May I take your coat, sir? / Могу я взять ваше пальто, сударь?
Yes, sir, I understand the instructions. / Да, пан, я понял инструкции.
Thank you for your help, sir. / Благодарю вас за помощь, сударь.
mister — господин, мистер
Стандартное вежливое обращение к мужчине, используемое перед фамилией или должностью. Сокращенная форма — Mr.
Listen here, mister, you can't do that! / Послушайте, сударь, так делать нельзя! (с оттенком недовольства)
I'd like to speak to a Mister Petrov. / Я бы хотел поговорить с господином (сударем) Петровым.
Hey, mister, you forgot your change! / Эй, сударь, вы забыли сдачу! (фамильярное обращение)
gentleman — господин, джентльмен, кавалер
Вежливый, воспитанный и благородный мужчина. Также может использоваться как формальное обращение к аудитории мужчин.
A gentleman is waiting for you at the entrance. / У входа вас ожидает некий сударь (господин).
He always behaved like a true gentleman. / Он всегда вел себя как истинный джентльмен (сударь).
Please, show this gentleman to his table. / Пожалуйста, проводите этого господина (сударя) к его столику.
Ladies and gentlemen, welcome! / Дамы и господа (Сударыни и судари), добро пожаловать!
