Судилище
Варианты перевода
kangaroo court — судилище, самосуд, неправедный суд, пародия на суд
Неофициальный, неправедный суд, который не соблюдает правовые нормы и принципы справедливости. Часто подразумевает, что приговор уже предопределён. Имеет ярко выраженную негативную, уничижительную окраску.
The rebels held a kangaroo court and sentenced the captured soldiers to death. / Повстанцы устроили судилище и приговорили пленных солдат к смерти.
He was fired after a kangaroo court of his colleagues decided he was to blame. / Его уволили после того, как устроенное коллегами судилище решило, что он виноват.
This is not a real investigation; it's a kangaroo court with a predetermined outcome. / Это не настоящее расследование, а судилище с заранее известным результатом.
The media's treatment of the celebrity felt like a kangaroo court. / То, как СМИ обошлись со знаменитостью, напоминало судилище.
show trial — показательный процесс, инсценировка суда, политический процесс
Показательный судебный процесс, в котором вина подсудимого предопределена властями. Его главная цель — не установить истину, а продемонстрировать публике определённую идеологическую позицию, запугать оппонентов или оправдать репрессии.
During the purges, many officials were subjected to show trials and executed. / Во время чисток многие чиновники подверглись показательным судилищам и были казнены.
The dictator used show trials to eliminate his political rivals. / Диктатор использовал показательные судилища для устранения своих политических соперников.
The whole world watched the televised show trial, knowing it was pure propaganda. / Весь мир наблюдал за этим показательным судилищем по телевизору, зная, что это чистая пропаганда.
He was the main defendant in a series of infamous show trials. / Он был главным обвиняемым в серии печально известных показательных судилищ.
travesty of justice — пародия на правосудие, насмешка над правосудием, фарс
Пародия на правосудие, фарс. Этот термин описывает ситуацию, когда судебный процесс настолько грубо нарушает законы и справедливость, что превращается в свою противоположность. Обозначает не сам суд, а его результат или характер.
The verdict was a complete travesty of justice. / Этот приговор был настоящим судилищем (или: пародией на правосудие).
To sentence him without any evidence is a travesty of justice. / Осудить его без каких-либо доказательств — это чистое судилище.
The entire case has been a travesty of justice from start to finish. / Всё это дело от начала и до конца было пародией на правосудие / судилищем.
Activists called the trial a travesty of justice and demanded a retrial. / Активисты назвали этот процесс судилищем и потребовали пересмотра дела.
mock trial — инсценировка суда, пародия на суд, фарс
Учебный или тренировочный судебный процесс, проводимый студентами-юристами или школьниками для отработки практических навыков ведения дела в суде.
The opposition leader was put through a mock trial and given a long prison sentence. / Лидера оппозиции провели через судилище (инсценировку суда) и приговорили к длительному тюремному сроку.
It wasn't a fair hearing; it was a mock trial designed to publicly humiliate him. / Это было не справедливое слушание, а судилище, устроенное для того, чтобы публично его унизить.
The so-called disciplinary committee was nothing but a mock trial. / Так называемый дисциплинарный комитет был не чем иным, как судилищем.
star chamber — тайный суд, инквизиция, закрытый трибунал
Термин, исторически связанный с английским судом (‘Звёздная палата’), известным своими произвольными и жестокими решениями. Сегодня используется метафорически для обозначения любого закрытого, несправедливого и деспотичного суда или органа, принимающего решения тайно и без соблюдения законных процедур.
The company's internal review board acts like a star chamber, firing people without explanation. / Внутренняя комиссия компании действует как судилище ('Звёздная палата'), увольняя людей без объяснения причин.
He faced a star chamber proceeding where he couldn't even call witnesses. / Он предстал перед судилищем, на котором ему даже не позволили вызвать свидетелей.
We cannot allow our national security decisions to be made in a star chamber. / Мы не можем позволить, чтобы решения о нашей национальной безопасности принимались в тайном судилище.
drumhead court-martial — военно-полевой суд, скоропалительный суд, трибунал
Военно-полевой суд, проводимый в упрощённом, ускоренном порядке. Часто подразумевает вынесение сурового приговора без соблюдения всех формальностей и права на защиту, особенно в военное время. Может использоваться как синоним несправедливого и скоропалительного суда в военном контексте.
The captured spy was given a drumhead court-martial and executed at dawn. / Пленного шпиона судили военно-полевым судом (судилищем) и казнили на рассвете.
Accused of cowardice, the soldier faced a swift drumhead court-martial. / Обвинённый в трусости, солдат предстал перед скорым военно-полевым судом.
There was no time for a proper trial, so they convened a drumhead court-martial. / Времени на нормальный суд не было, поэтому они созвали военно-полевой суд.
