Сфотографировать
Варианты перевода
take a picture — сфотографировать, сделать снимок, сделать кадр
Самый распространённый и стилистически нейтральный способ сказать, что вы делаете снимок.
Could you take a picture of us, please? / Не могли бы вы нас снять (сфотографировать), пожалуйста?
I took a picture of the beautiful sunset. / Я сфотографировал красивый закат.
Wait, let me take a picture of this. / Подожди, дай я это сфотографирую.
She wants to take a picture with her favorite actor. / Она хочет сфотографироваться со своим любимым актером.
take a photo — сфотографировать, сделать фото, сделать фотографию
Очень распространенный вариант, полный синоним ‘take a picture’. Используется так же часто и в тех же ситуациях.
He took a great photo of the mountains. / Он сделал отличную фотографию гор.
Can you take a photo of my documents? / Можешь сфотографировать мои документы?
Let's take a group photo before everyone leaves. / Давайте сделаем групповое фото, пока все не ушли.
photograph — сфотографировать, фотографировать, заснять
Более формальный или профессиональный глагол. Часто используется в письменной речи, новостях или когда речь идет о профессиональной фотосъемке.
The journalist was sent to photograph the event. / Журналиста отправили фотографировать это событие.
He managed to photograph a rare bird in the wild. / Ему удалось сфотографировать редкую птицу в дикой природе.
The crime scene was photographed by the police. / Место преступления было сфотографировано полицией.
snap a picture — щёлкнуть, быстро сфотографировать, сделать снимок на скорую руку
Неформальный, разговорный вариант. Подразумевает, что фотография была сделана быстро, спонтанно, без особой подготовки.
I snapped a quick picture of my cat sleeping. / Я быстренько сфотографировал (щёлкнул) своего спящего кота.
Let me just snap a picture before we go. / Дай-ка я быстренько сделаю снимок, прежде чем мы уйдем.
He snapped a picture with his phone as the parade went by. / Он сделал снимок на телефон, когда мимо проходил парад.
snap a shot — щёлкнуть, сделать кадр, быстро сфотографировать
Еще один неформальный, разговорный вариант, очень похожий на ‘snap a picture’. Означает сделать быстрый, спонтанный снимок.
The photographer snapped a shot of the winning goal. / Фотограф успел сделать кадр (запечатлеть) победного гола.
Can you snap a shot of me by the fountain? / Можешь щёлкнуть меня у фонтана?
She quickly snapped a shot of the funny street sign. / Она быстро сфотографировала смешной уличный знак.
get a picture — сделать снимок, успеть сфотографировать, добыть снимок
Делает акцент на результате — получении снимка. Часто используется, когда сфотографировать что-то было сложно или важно.
Did you get a picture of the deer before it ran away? / Ты успел сфотографировать оленя, прежде чем он убежал?
I waited for an hour, but I finally got a picture of the Prime Minister. / Я ждал час, но в итоге смог сфотографировать премьер-министра.
We need to get a picture of the whole team together. / Нам нужно сделать общую фотографию всей команды.
capture an image — запечатлеть, сделать снимок, получить изображение, захватить изображение
Более формальный или технический термин. Часто используется, чтобы подчеркнуть, что удалось запечатлеть уникальный момент, или в контексте работы фотооборудования.
The telescope captured a stunning image of the distant galaxy. / Телескоп сделал (получил) потрясающий снимок далекой галактики.
The photographer's goal was to capture an image of pure joy. / Целью фотографа было запечатлеть образ чистой радости.
This camera allows you to capture a high-resolution image. / Эта камера позволяет вам сделать снимок высокого разрешения.
