Сфотографировать

Варианты перевода

take a picture — сфотографировать, сделать снимок, сделать кадр

Самый распространённый и стилистически нейтральный способ сказать, что вы делаете снимок.

Could you take a picture of us, please? / Не могли бы вы нас снять (сфотографировать), пожалуйста?

I took a picture of the beautiful sunset. / Я сфотографировал красивый закат.

Wait, let me take a picture of this. / Подожди, дай я это сфотографирую.

She wants to take a picture with her favorite actor. / Она хочет сфотографироваться со своим любимым актером.

take a photo — сфотографировать, сделать фото, сделать фотографию

Очень распространенный вариант, полный синоним ‘take a picture’. Используется так же часто и в тех же ситуациях.

He took a great photo of the mountains. / Он сделал отличную фотографию гор.

Can you take a photo of my documents? / Можешь сфотографировать мои документы?

Let's take a group photo before everyone leaves. / Давайте сделаем групповое фото, пока все не ушли.

photograph — сфотографировать, фотографировать, заснять

Более формальный или профессиональный глагол. Часто используется в письменной речи, новостях или когда речь идет о профессиональной фотосъемке.

The journalist was sent to photograph the event. / Журналиста отправили фотографировать это событие.

He managed to photograph a rare bird in the wild. / Ему удалось сфотографировать редкую птицу в дикой природе.

The crime scene was photographed by the police. / Место преступления было сфотографировано полицией.

snap a picture — щёлкнуть, быстро сфотографировать, сделать снимок на скорую руку

Неформальный, разговорный вариант. Подразумевает, что фотография была сделана быстро, спонтанно, без особой подготовки.

I snapped a quick picture of my cat sleeping. / Я быстренько сфотографировал (щёлкнул) своего спящего кота.

Let me just snap a picture before we go. / Дай-ка я быстренько сделаю снимок, прежде чем мы уйдем.

He snapped a picture with his phone as the parade went by. / Он сделал снимок на телефон, когда мимо проходил парад.

snap a shot — щёлкнуть, сделать кадр, быстро сфотографировать

Еще один неформальный, разговорный вариант, очень похожий на ‘snap a picture’. Означает сделать быстрый, спонтанный снимок.

The photographer snapped a shot of the winning goal. / Фотограф успел сделать кадр (запечатлеть) победного гола.

Can you snap a shot of me by the fountain? / Можешь щёлкнуть меня у фонтана?

She quickly snapped a shot of the funny street sign. / Она быстро сфотографировала смешной уличный знак.

get a picture — сделать снимок, успеть сфотографировать, добыть снимок

Делает акцент на результате — получении снимка. Часто используется, когда сфотографировать что-то было сложно или важно.

Did you get a picture of the deer before it ran away? / Ты успел сфотографировать оленя, прежде чем он убежал?

I waited for an hour, but I finally got a picture of the Prime Minister. / Я ждал час, но в итоге смог сфотографировать премьер-министра.

We need to get a picture of the whole team together. / Нам нужно сделать общую фотографию всей команды.

capture an image — запечатлеть, сделать снимок, получить изображение, захватить изображение

Более формальный или технический термин. Часто используется, чтобы подчеркнуть, что удалось запечатлеть уникальный момент, или в контексте работы фотооборудования.

The telescope captured a stunning image of the distant galaxy. / Телескоп сделал (получил) потрясающий снимок далекой галактики.

The photographer's goal was to capture an image of pure joy. / Целью фотографа было запечатлеть образ чистой радости.

This camera allows you to capture a high-resolution image. / Эта камера позволяет вам сделать снимок высокого разрешения.

Сообщить об ошибке или дополнить