Съезжать

Варианты перевода

move out — съезжать, выезжать, переезжать

Покидать жилье (квартиру, дом), в котором вы жили; освобождать помещение.

We have to move out by the end of the month. / Мы должны съехать до конца месяца.

The previous tenants moved out last week. / Предыдущие жильцы съехали на прошлой неделе.

He is planning to move out of his parents' house next year. / Он планирует съехать из дома родителей в следующем году.

move away — уезжать, переезжать

Переезжать в другое место, обычно в другой город, регион или страну; уезжать насовсем.

My best friend is moving away to another city. / Мой лучший друг съезжает (переезжает) в другой город.

After college, many people move away from their hometown. / После колледжа многие уезжают (съезжают) из своего родного города.

She moved away and we lost touch. / Она уехала (съехала), и мы потеряли связь.

slide down — скатываться, скользить

Скользить вниз по гладкой или скользкой наклонной поверхности (например, с горки).

The children love to slide down the snowy hill. / Дети обожают съезжать со снежной горки.

He slid down the banister. / Он съехал вниз по перилам.

Be careful, the mud is slippery and you might slide down. / Осторожно, грязь скользкая, и ты можешь съехать (соскользнуть) вниз.

coast down — скатываться, ехать накатом

Двигаться вниз по склону без усилий, по инерции, часто на велосипеде, скейтборде или машине с выключенным двигателем.

He turned off the engine and coasted down the hill. / Он выключил двигатель и покатился (поехал накатом) вниз по холму.

I love the feeling of coasting down a long road on my bike. / Я обожаю ощущение, когда съезжаешь по длинной дороге на велосипеде.

From the top of the hill, we can just coast down. / С вершины холма мы можем просто съехать накатом.

drive down — спускаться на машине

Спускаться на автомобиле или другом транспортном средстве, управляя им.

We had to drive down a steep, narrow road. / Нам пришлось съезжать по крутой и узкой дороге.

The bus carefully drove down the mountain pass. / Автобус осторожно съезжал с горного перевала.

It's much faster to drive down this way. / Гораздо быстрее съезжать этим путем.

roll down — скатываться, катиться

Катиться вниз, переворачиваясь. Часто говорится о круглых объектах или о случайном падении человека или животного.

The rock broke loose and rolled down the mountain. / Камень оторвался и съехал (скатился) с горы.

He tripped and rolled down the grassy bank. / Он споткнулся и съехал (скатился) по травянистому склону.

A single tear rolled down her cheek. / Одна слеза скатилась по её щеке.

slip down — сползать, соскальзывать

Соскальзывать, сползать вниз, часто случайно или из-за того, что что-то плохо держится.

My glasses keep slipping down my nose. / Мои очки постоянно сдвигаются (сползают) с носа.

The blanket slipped down during the night. / Одеяло съехало ночью.

The strap of her dress kept slipping down. / Лямка ее платья постоянно съезжала вниз.

come off — отваливаться, отклеиваться, сползать

Отделяться, отклеиваться от поверхности, на которой что-либо было закреплено. Описывает результат (съехать) или процесс (съезжать).

The label is starting to come off the bottle. / Этикетка начинает съезжать с бутылки.

The paint is coming off the walls. / Краска отпадает от стен.

A button has come off my coat. / Пуговица отошла (оторвалась) от моего пальто.

descend — спускаться, снижаться

Формальный или книжный вариант для обозначения движения вниз, спуска.

The path descends steeply into the valley. / Тропа круто съезжает (спускается) в долину.

The climbers began to descend the mountain. / Альпинисты начали сходить с горы.

We descended the stairs to the basement. / Мы съехали (спустились) по лестнице в подвал.

go off the rails — слететь с катушек, сходить с ума, поехать крышей

(Идиома) Вести себя странно, неконтролируемо, терять адекватность. Прямой аналог русского выражения ‘съезжать с катушек’.

After he lost his job, he started to go off the rails. / После того, как он потерял работу, он начал съезжать с катушек.

She's been under a lot of stress, and I'm afraid she might go off the rails. / Она переживает сильный стресс, и я боюсь, что она может съехать с катушек.

The project went completely off the rails after the main investor pulled out. / Проект совершенно съехал с рельсов (пошел наперекосяк) после того, как ушел главный инвестор.

Сообщить об ошибке или дополнить